Palavras
Traduzir de:

acolher

InglêsInglês

welcome(verb)

Flexões

welcomedwelcoming
Exemplos de uso
"We will welcome the new students."→ "Nós acolheremos os novos alunos."
"You are welcome here anytime."→ "Você é bem-vindo aqui a qualquer hora."(Expressão de boas-vindas, indicando que a presença é desejada.)Boas-vindas
"We welcome your feedback on our services."→ "Nós acolhemos seu feedback sobre nossos serviços."(Aceitação e valorização de opiniões ou sugestões.)Feedback
"The new policy was welcomed by employees."→ "A nova política foi bem recebida pelos funcionários."(Reação positiva ou aprovação a algo.)Recepção Positiva

Palavras facilmente confundidas

greetreceiveaccepthost

Notas: Principalmente usado no sentido de dar boas-vindas.

embrace(verb)

Flexões

embracedembracing
Exemplos de uso
"She decided to embrace the new challenge."→ "Ela decidiu acolher o novo desafio."(Usado no sentido de aceitar ou adotar algo com entusiasmo.)

Palavras facilmente confundidas

greetreceiveaccepthost

Notas: Enfatiza a aceitação e a adoção de ideias ou situações.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

greet·receive·accept

greet: Cumprimentar ao chegar ou encontrar alguém.receive: Dar entrada, aceitar algo ou alguém.accept: Dar consentimento, aprovar.

Antônimos

farewell·reject

Regência e colocações

welcome someone

We welcome you to our conference.

Indica a pessoa ou grupo que está sendo recebido.

welcome something

The government welcomes foreign investment.

Refere-se à aceitação ou aprovação de algo.

be welcome

Your suggestions are always welcome.

Indica que algo é bem recebido ou desejado.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'welcome' em inglês é extremamente versátil. Como verbo, significa receber bem, dar as boas-vindas. Como substantivo, refere-se ao ato de dar as boas-vindas ou a uma recepção calorosa. Como adjetivo, descreve algo que é bem recebido ou desejado. Como interjeição, é usada para expressar boas-vindas. A expressão 'you're welcome' é a resposta padrão para 'thank you'.

Conjugação verbal

Infinitivoto welcome
Presentewelcome / welcomes
Passadowelcomed
Particípiowelcomed
Gerúndiowelcoming

EspanholEspanhol

acoger(verbo)

Flexões

acogíacogiendo
Exemplos de uso
"Vamos acoger a los nuevos miembros del equipo."→ "Vamos acolher os novos membros da equipe."(Usado para expressar recepção e hospitalidade.)
"La ONG busca acoger a los refugiados que llegan al país."→ "A ONG busca acolher refugiados que chegam ao país."(Ação de dar abrigo e proteção.)Acolhimento de Refugiados
"Es importante acoger nuevas ideas y sugerencias."→ "É importante acolher novas ideias e sugestões."(Aceitação e consideração de propostas.)Abertura a Novas Ideias
"El anfitrión se aseguró de acoger a los invitados con una sonrisa."→ "O anfitrião fez questão de acolher os convidados com um sorriso."(Receber com hospitalidade e simpatia.)Hospitalidade

Palavras facilmente confundidas

recibiralbergaradmitirdar cobijo

Notas: Verbo mais direto para o sentido de receber e dar guarida.

aceptar(verbo)

Flexões

aceptéaceptando
Exemplos de uso
"Debemos aceptar las críticas constructivas."→ "Devemos acolher as críticas construtivas."(Usado no sentido de aceitar ou dar ouvidos a algo.)

Palavras facilmente confundidas

recibiralbergaradmitirdar cobijo

Notas: Enfatiza a aceitação de ideias ou propostas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recibir·abrazar·admitir

recibir: Sentido geral de dar entrada a alguém ou algo.abrazar: No sentido de aceitar ou dar apoio a uma ideia ou pessoa.admitir: Permitir a entrada ou aceitação de algo.

Antônimos

rechazar·expel

Regência e colocações

acoger a alguien

La ciudad acoge a miles de turistas cada año.

Indica o destinatário da ação de receber.

acoger algo

Acogieron la propuesta con entusiasmo.

Refere-se à aceitação de ideias, sugestões ou propostas.

acoger en algún lugar

El orfanato acoge a niños abandonados.

Especifica o local onde se dá o acolhimento.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'acoger' carrega uma forte conotação de hospitalidade, amparo e proteção, sendo muito similar ao uso em português. É frequentemente empregado em contextos de refúgio, imigração ou para descrever a recepção calorosa de pessoas. A palavra evoca um sentimento de segurança e aceitação, indo além do simples ato de receber.

Conjugação verbal

Infinitivoto welcome
Presentewelcome / welcomes
Passadowelcomed
Particípiowelcomed
Gerúndiowelcoming
acolher

EN: welcome · ES: acoger

PalavrasConectando idiomas e culturas