acolhermo-nos

InglêsInglês

welcome ourselves(verb phrase)
Exemplos de uso
"Upon arriving in the city, we decided to welcome ourselves into a simple hotel."→ "Ao chegarmos à cidade, decidimos acolhermo-nos em um hotel simples."
"After the long journey, we decided to welcome ourselves into a quiet inn."→ "Nós nos acolhemos numa pousada tranquila."(Nota sobre o uso de 'welcome ourselves' em inglês, contrastando com o português.)Welcome ourselves into an inn
"The pilgrims welcomed themselves under the shade of the trees to rest."→ "Os peregrinos se acolhem sob a sombra das árvores."(Exemplo de 'welcome themselves' aplicado a um grupo.)Pilgrims welcome themselves

Palavras facilmente confundidas

welcome usreceive ourselveshost ourselves

Notas: The direct translation 'welcome ourselves' is grammatically correct but might not always be the most idiomatic choice. Depending on the nuance, 'find accommodation', 'settle in', or 'take shelter' cou

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

host ourselves·shelter ourselves·take refuge together

host ourselves: Implica organizar a própria recepção ou hospitalidade.shelter ourselves: Foca na busca por proteção ou abrigo.take refuge together: Enfatiza a ação de encontrar um lugar seguro em grupo.

Antônimos

expel ourselves·reject ourselves

Regência e colocações

welcome ourselves into

We decided to welcome ourselves into the cozy atmosphere of the cafe.

Usado para indicar a entrada em um local com a intenção de se sentir bem-vindo.

welcome ourselves to

Let's welcome ourselves to this new adventure.

Usado para iniciar uma nova experiência ou fase de forma positiva.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'welcome ourselves' em inglês é menos comum e pode soar um pouco incomum ou até presunçosa dependendo do contexto. Geralmente, 'welcome' é usado por quem recebe, não por quem é recebido, a menos que se queira enfatizar a auto-hospitalidade ou a tomada de iniciativa para se sentir bem-vindo em um lugar, especialmente em situações informais ou quando se está em um grupo que se auto-organiza. O equivalente em português 'acolhermo-nos' é mais natural e comum para expressar a ideia de encontrar refúgio ou abrigo coletivamente.

Conjugação verbal

Infinitivoto welcome ourselves
Presentewe welcome ourselves
Passadowe welcomed ourselves
Particípiowelcomed ourselves
Gerúndiowelcoming ourselves

EspanholEspanhol

acogernos(verbo)
Exemplos de uso
"Al llegar a la ciudad, decidimos acogernos en un hotel sencillo."→ "Ao chegarmos à cidade, decidimos acolhermo-nos em um hotel simples."(Tradução direta e comum.)
"Tras el largo viaje, decidimos acogernos en una posada tranquila."→ "Após a longa viagem, decidimos acolhermo-nos numa pousada tranquila."(Nota sobre o uso de 'acogernos' em espanhol e sua equivalência em português.)Acogernos en posada
"Los peregrinos se acogieron bajo la sombra de los árboles para descansar."→ "Os peregrinos se acolheram sob a sombra das árvores para descansar."(Exemplo de 'acogerse' aplicado a um grupo buscando descanso.)Peregrinos se acogieron

Palavras facilmente confundidas

acoger nosrecogernosrefugiarnos

Notas: Forma verbal reflexiva do verbo 'acoger' na primeira pessoa do plural.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hospedarnos·refugiarnos·abriganos

hospedarnos: Implica encontrar um local para pernoitar ou ser recebido como hóspede.refugiarnos: Enfatiza a busca por proteção contra intempéries ou perigo.abriganos: Sugere a procura de um local seguro, especialmente em face de perseguição ou perigo.

Antônimos

expulsarnos·abandonarnos

Regência e colocações

acogernos en

Decidimos acogernos en un hotel confortable.

Indica o local onde se busca abrigo ou hospitalidade.

acogernos a

Los viajeros se acogieron a la protección de la selva.

Sugere a busca por proteção ou amparo em algo ou alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'acogernos' em espanhol é a forma reflexiva do verbo 'acoger', significando receber, abrigar ou dar refúgio. Na forma reflexiva 'acogernos', indica que o sujeito ('nós') realiza essa ação sobre si mesmo ou sobre o grupo. É amplamente utilizado para expressar a ideia de encontrar hospitalidade, abrigo ou refúgio, seja em um local físico, na proteção de alguém, ou em um contexto mais abstrato de aceitação. É um termo comum e natural em espanhol para descrever a ação de se abrigar coletivamente.

Conjugação verbal

Presenteacogemos, acoges, acoge, acogemos, acogéis, acogen
Pretéritoacogimos, acogiste, acogió, acogimos, acogisteis, acogieron
Particípioacogido
acolhermo-nos

EN: welcome ourselves · ES: acogernos

PalavrasConectando idiomas e culturas