acolhida
Inglês
Palavras facilmente confundidas
greetingreceptionhellohailNotas: Usado para o ato de receber bem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
greeting·reception·hospitality
greeting: Adjetivo ou interjeição usada como saudação inicial.reception: Substantivo que descreve o ato ou efeito de acolher.hospitality: Verbo que significa admitir em casa, em sociedade ou em serviço; dar guarida.
Antônimos
farewell·unwelcome·rejection
Regência e colocações
welcome to
Welcome to our new office!
Usado para indicar o local ou evento para o qual alguém é bem-vindo.
welcome someone
The committee welcomed the new members.
Verbo transitivo direto, indicando quem é recebido.
be welcome
Your ideas are always welcome.
Indica que a presença de alguém é desejada.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'welcome' em inglês é extremamente versátil, funcionando como substantivo, verbo, adjetivo e interjeição. Como substantivo, refere-se ao ato de receber alguém de forma amigável ('a warm welcome'). Como verbo, significa receber ou aceitar alguém ou algo com prazer ('we welcome your feedback'). Como adjetivo, indica que algo ou alguém é bem recebido ('a welcome change'). Como interjeição, é a saudação padrão ('Welcome!'). A tradução para o português pode variar significativamente dependendo da classe gramatical e do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
recepciónsaludoacogidaentradaNotas: Usado para o ato de receber bem.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recepción·saludo·acogida
recepción: Termo mais abrangente, pode incluir refúgio.saludo: Mais formal, ligada a eventos ou estabelecimentos.acogida: Ato de cumprimentar ao chegar.
Antônimos
despedida·rechazo·hostilidad
Regência e colocações
bienvenida a/para
Una cálida bienvenida a nuestros nuevos vecinos.
Indica o destinatário da 'bienvenida'.
give a welcome
They gave the delegates a cordial welcome.
Expressão verbal comum para o ato de acolher.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'bienvenida' corresponde em português principalmente a 'acolhida' ou 'boas-vindas'. Assim como em português, pode se referir tanto ao ato de receber com agrado quanto, em alguns contextos, a um local de refúgio ou abrigo ('casa de bienvenida'). A nuance cultural reside na formalidade e no calor humano associados ao ato de receber.
EN: welcome · ES: bienvenida