acordada
Inglês
Flexões
awokenPalavras facilmente confundidas
awokewokenalertconsciousNotas: Forma mais comum para 'acordada' no sentido de não estar dormindo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alert·conscious·aware
alert: Indica vigilância e prontidão.conscious: Relacionado à percepção e ao conhecimento.aware: Ter conhecimento ou percepção de uma situação ou fato.
Antônimos
asleep·drowsy
Regência e colocações
be awake
She has been awake for hours.
Usado com o verbo 'to be' para indicar estado.
remain awake
He remained awake during the meeting.
Usado com 'remain' para enfatizar a continuidade do estado.
stay awake
I couldn't stay awake until the end of the movie.
Usado com 'stay' para expressar a dificuldade ou o resultado de manter um estado.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'awake' descreve primariamente o estado de não estar dormindo, podendo também implicar estado de alerta. O sentido de 'ter sido decidido ou arranjado' é geralmente expresso por 'agreed' ou 'settled', derivados do verbo 'to agree' ou 'to settle', e não por 'awake'. A palavra portuguesa 'acordada' pode, por vezes, abranger esses significados, especialmente como particípio passado.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
despiertoalertaconscienteacordadaNotas: Forma mais comum para 'acordada' no sentido de não estar dormindo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
alert·conscious·aware
alert: Indica vigilância e prontidão.conscious: Relacionado à percepção e ao conhecimento.aware: Que presta atenção.
Antônimos
asleep·drowsy
Regência e colocações
be awake
She has been awake for hours.
Usado com o verbo 'estar' para indicar estado.
remain awake
He remained awake during the meeting.
Usado com 'permanecer' para enfatizar a continuidade do estado.
stay awake
I couldn't stay awake until the end of the movie.
Usado com 'manter-se' para expressar a dificuldade ou o resultado de manter um estado.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'despierta' (feminino de 'despierto') é usado primariamente para indicar o estado de não estar dormindo ou de estar alerta. O sentido de 'ter sido decidido ou arranjado' relaciona-se mais com o verbo 'acordar' (em espanhol, 'acordar' ou 'convenir') e seu particípio 'acordado/a'. O uso de 'acordada' em português para este último sentido é uma particularidade que requer atenção ao traduzir.
EN: awake · ES: despierta