afastastes-vos
Inglês
Flexões
you yourselves moved awayPalavras facilmente confundidas
you went awayyou departedyou withdrewNotas: The direct translation reflects the past tense and the reflexive nature. The 'vós' form is archaic in Brazilian Portuguese.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you distanced yourselves·you withdrew·you deviated
you distanced yourselves: Sinônimo direto, enfatiza a distância física ou emocional.you withdrew: Implica sair de um lugar ou situação, muitas vezes com um propósito.you deviated: Usado quando se evita um assunto ou problema.
Antônimos
you moved closer·you arrived
Regência e colocações
moved away from
They moved away from the noise.
Indica a origem ou o ponto de partida do afastamento.
moved away to
She moved away to start a new life.
Indica o destino ou o propósito do afastamento.
Contexto cultural e nuances
A forma portuguesa 'afastastes-vos' utiliza a segunda pessoa do plural ('vós'), que é menos comum no português brasileiro moderno, onde 'vocês se afastaram' é geralmente preferido. O equivalente em inglês 'you moved away' é uma tradução direta que captura o significado central de partida física ou figurada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
vosotros os alejasteisPalavras facilmente confundidas
os apartasteisos retirasteisos desviasteisNotas: Tradução direta da forma verbal e do pronome reflexivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
os apartasteis·os retirasteis·os desviasteis
os apartasteis: Sinônimo direto, enfatiza a distância física ou emocional.os retirasteis: Implica sair de um lugar ou situação, muitas vezes com um propósito.os desviasteis: Usado quando se evita um assunto ou problema.
Antônimos
os aproximasteis·llegasteis
Regência e colocações
alejarse de
Se alejaron del ruido.
Indica a origem ou o ponto de partida do afastamento.
alejarse para
Se alejó para empezar una nueva vida.
Indica o destino ou o propósito do afastamento.
Contexto cultural e nuances
A forma espanhola 'os alejasteis' corresponde à segunda pessoa do plural ('vós') no pretérito perfeito do indicativo. No português do Brasil, a forma mais comum para expressar essa ideia seria 'vocês se afastaram'. A tradução literal para o português brasileiro seria 'vós vos afastastes'.
Conjugação verbal
EN: you moved away · ES: os alejasteis