afilado

InglêsInglês

sharpened(verb (past participle))

Flexões

sharpened
Exemplos de uso
"The knife sharpened with use."→ "A faca se afilou com o uso."
"The axe was sharpened by the woodcutter."→ "O machado foi afilado pelo lenhador."(Indica a ação de tornar algo mais afiado ou pontiagudo.)Ação de afiar
"He sharpened the knife on the stone."→ "Ele afilou a faca na pedra."(Descreve o processo de afiar um objeto cortante.)Processo de afiar
"The road narrowed as we climbed the mountain."→ "A estrada afilou à medida que subíamos a montanha."(Neste sentido, significa tornar-se mais estreito ou convergir.)Convergência de via

Palavras facilmente confundidas

honedpointededgedkeen

Notas: Pode também ser traduzido como 'pointed' ou 'tapered' dependendo do contexto de estreitamento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

honed·pointed

honed: Particípio passado de 'afiar', sinônimo de 'afilado' no sentido de ter ponta.pointed: Sinônimo de 'afiado', com ênfase na agudeza.

Antônimos

dulled·blunted

Regência e colocações

sharpen something

He sharpened his pencil.

Verbo transitivo direto, aceita um objeto direto.

sharpen up

He needs to sharpen up his skills.

Verbo frasal, significa melhorar ou tornar-se mais eficaz.

Contexto cultural e nuances

O termo 'sharpened' em inglês corresponde diretamente ao particípio passado de 'afilar' ('afilado') quando se refere a tornar algo pontiagudo. O sentido de 'estreitar' ou 'convergir' é expresso em inglês por 'narrowed' ou 'tapered'.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpen
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening

EspanholEspanhol

afiló(verbo)

Flexões

afiló
Exemplos de uso
"El cuchillo se afiló con el uso."→ "O cutelo se afilou com o uso."(Refere-se ao ato de tornar algo mais afiado.)
"El hacha fue afilada por el leñador."→ "O machado foi afilado pelo lenhador."(Indica a ação de tornar algo mais afiado ou pontiagudo.)Ação de afiar
"Afiló el cuchillo sobre la piedra."→ "Ele afilou a faca na pedra."(Descreve o processo de afiar um objeto cortante.)Processo de afiar
"La carretera se estrechó al subir la montaña."→ "A estrada afilou à medida que subíamos a montanha."(Neste sentido, significa tornar-se mais estreito ou convergir.)Convergência de via

Palavras facilmente confundidas

aguzópuntiagudoestrechó

Notas: Corresponde à 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'afilar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguzó·estrechó

aguzó: Forma verbal do verbo 'afiar', sinônimo direto de 'afiló' no sentido de tornar pontiagudo.estrechó: Sinônimo de 'afiou', com ênfase na agudeza ou na intensificação de algo.

Antônimos

desembotó·apagó

Regência e colocações

afilar algo

Afiló la espada.

Transitivo direto, indica o objeto que se torna pontiagudo.

afilarse

El camino se afiló.

Verbo pronominal, indica que algo se tornou mais estreito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'afiló' em espanhol é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'afilar', correspondendo diretamente ao uso em português. O sentido de 'estreitar' ou 'convergir' é expresso em espanhol por 'estrechó' ou 'redujo'.

Conjugação verbal

Presenteyo afilo, tú afilas, él/ella afila, nosotros/nosotras afilamos, vosotros/vosotras afiláis, ellos/ellas afilan
Pretéritoyo afilé, tú afilaste, él/ella afiló, nosotros/nosotras afilamos, vosotros/vosotras afilasteis, ellos/ellas afilaron
Particípioafilado
afilado

EN: sharpened · ES: afiló

PalavrasConectando idiomas e culturas