agitares-vos
Inglês
Flexões
agitares-vosPalavras facilmente confundidas
to move yourselvesto fidget yourselvesNotas: Refere-se à ação de se agitar ou movimentar intensamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to move·to bustle
to move: Movimentar-se de um lado para o outro, geralmente de forma inquieta.to bustle: Fazer movimentos pequenos e nervosos, geralmente com as mãos ou pés.
Antônimos
to remain motionless·to be lethargic
Regência e colocações
stir oneself
He stirred himself from his deep sleep.
Usado reflexivamente para indicar que alguém se levantou ou começou a se mover.
stir yourselves
Come on, stir yourselves! We have a lot to do.
Aplicado à segunda pessoa do plural.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to stir yourselves' em inglês refere-se a um movimento físico, muitas vezes indicando inquietação ou a necessidade de se mover. Em português do Brasil, a tradução mais próxima seria 'se agitar' ou 'se mexer'. A forma 'agitares-vos' é uma construção mais formal ou arcaica em português, usando a segunda pessoa do plural ('vós') e a ênclise do pronome oblíquo ('vos'). Em contextos informais no Brasil, seria mais comum usar 'vocês se agitam' ou 'vocês se mexem'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agitares-vosPalavras facilmente confundidas
revolverse vosotrosmoveros vosotrosNotas: Indica a ação de se moverem com agitação, direcionado à segunda pessoa do plural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
revolverse·moverse
revolverse: Movimentar o corpo de forma geral.moverse: Movimentar-se de forma desajeitada ou excessiva.
Antônimos
quedarse quietos·calmarse
Regência e colocações
agitarse
El público se agita con cada gol.
Verbo pronominal que descreve um estado de excitação ou movimento.
agitaos vosotros
¡Agitaos vosotros y preparaos para la carrera!
Uso com a segunda pessoa do plural (vosotros) e pronome reflexivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'agitarse vosotros' utiliza a forma verbal correspondente à segunda pessoa do plural ('vosotros'), comum na Espanha. Em português do Brasil, a forma mais próxima seria 'vocês se agitam' ou, em um registro mais formal/arcaico, 'vós vos agitas'. O verbo 'agitarse' é pronominal e indica um movimento físico, muitas vezes associado à inquietação ou excitação, similar ao significado em português.
Conjugação verbal
EN: to stir yourselves · ES: agitarse vosotros