agrada-se

InglêsInglês

pleases(verb)
Exemplos de uso
"The new movie pleases the young audience."→ "O novo filme agrada-se ao público jovem."
"The new film pleases young audiences."→ "O novo filme agrada ao público jovem."(Nota sobre o uso do verbo 'agradar' sem pronome, com objeto direto.)Uso de 'agradar'
"Does this music please you?"→ "Esta música te agrada?"(Used to ask if something causes satisfaction or enjoyment.)Usage of 'to please'

Palavras facilmente confundidas

pleasepleasedpleasing

Notas: A construção 'agrada-se' em português tem uma nuance de que o sujeito é quem agrada. Em inglês, 'pleases' cumpre essa função.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfies·delights

satisfies: Indica que algo ou alguém cumpre expectativas ou desejos.delights: Sugere um prazer mais intenso, um encantamento.

Antônimos

displeases·annoys

Regência e colocações

to please someone

His efforts pleased the manager.

Objeto indireto com pronome oblíquo átono.

to please oneself

Do as you please.

Expressa contentamento.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'pleases' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to please'. Em português, a tradução mais direta pode ser 'agrada' (sem o pronome 'se'), dependendo do contexto. A nuance de satisfação ou contentamento é central.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease / pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agrada(verb)
Exemplos de uso
"La nueva película agrada al público joven."→ "O novo filme agrada-se ao público jovem."(Em espanhol, o verbo 'agradar' é frequentemente usado de forma intransitiva ou com o pronome 'se' para indicar que algo agrada a alguém, similar ao português.)
"La nueva película agrada al público joven."→ "O novo filme agrada ao público jovem."(Nota sobre o uso do verbo 'agradar' sem pronome, com objeto direto.)Uso de 'agradar'
"¿Te agrada esta música?"→ "Esta música te agrada?"(Question asking if something causes satisfaction or enjoyment.)Usage of 'to please'

Palavras facilmente confundidas

agradoagradóagradaba

Notas: O verbo 'agradar' em espanhol funciona de maneira muito similar ao português, com o objeto direto sendo a pessoa que sente o agrado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisface·complazca

satisface: Indica que algo ou alguém cumpre expectativas ou desejos.complazca: Sugere um prazer mais intenso, um encantamento.

Antônimos

desagrada·irrita

Regência e colocações

agradar a alguien

El paisaje le agrada mucho.

Objeto indireto com pronome oblíquo átono.

agradar algo (menos común)

Este tipo de música agrada a muchos jóvenes.

Uso transitivo direto, menos comum que com pronome.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'agradar' corresponde diretamente ao português 'agradar'. A terceira pessoa do singular do presente do indicativo é 'agrada'. É usado para expressar que algo ou alguém causa satisfação ou prazer.

Conjugação verbal

Presenteyo agrado, tú agradas, él/ella/usted agrada, nosotros/nosotras agradamos, vosotros/vosotras agradáis, ellos/ellas/ustedes agradan
Particípioagradado
agrada-se

EN: pleases · ES: agrada

PalavrasConectando idiomas e culturas