agradam
Inglês
Flexões
pleasespleasedpleasingPalavras facilmente confundidas
pleasedpleasingpleasureNotas: A tradução mais comum para 'agradar' no sentido de satisfazer ou contentar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfy·delight·appease
satisfy: Cumprir expectativas ou desejos.delight: Causar grande prazer ou contentamento.appease: To pacify or placate someone by acceding to their demands.
Antônimos
displease·offend
Regência e colocações
please + infinitive
Please wait here.
Estrutura comum para pedidos.
please + object
His performance pleased the judges.
Indica que algo agrada a alguém.
Contexto cultural e nuances
Em português, 'please' é traduzido como 'por favor' em pedidos e como 'agradar', 'satisfazer' ou 'contentar' quando indica a causa de satisfação. O uso de 'please' como interjeição é muito comum em inglês para polidez, enquanto em português a expressão equivalente mais direta é 'por favor'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
gustangustógustandoPalavras facilmente confundidas
gustogustabagustaríaNotas: Principal verbo para expressar satisfação ou prazer.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agradar·complacer
agradar: Causar satisfação ou contentamento.complacer: Satisfazer ou contentar alguém.
Antônimos
desagradar·disgustar
Regência e colocações
objeto indirecto + gustar + sujeto
Nos gusta viajar.
O verbo concorda com o sujeito (o chocolate).
objeto indirecto + gustar + sujeto plural
Le gustan las flores.
O verbo fica no singular quando o sujeito é um infinitivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'gustar' em espanhol é um verbo peculiar que funciona de forma diferente da maioria dos verbos em português. Em vez de o sujeito ser quem gosta, o sujeito é aquilo que é gostado, e a pessoa que gosta é o objeto indireto. Por exemplo, em vez de 'Eu gosto de você', diz-se 'Me gustas tú' (literalmente, 'Você me agrada').
Conjugação verbal
EN: please · ES: gustar