Palavras
Traduzir de:

agradamo-nos

InglêsInglês

please(verb)

Flexões

pleasespleasedpleasing
Exemplos de uso
"We please ourselves with good music."→ "Nós nos agradamos com boa música."
"Please, close the door."→ "Por favor, feche a porta."(Uso como pedido educado.)PLEASE | English meaning
"He tried to please his boss."→ "Ele tentou agradar seu chefe."(Ação de satisfazer ou agradar alguém.)Please definition
"It's a pleasure to please."→ "É um prazer agradar."(O ato de causar satisfação.)Pleasure in pleasing

Palavras facilmente confundidas

pleasedpleasingappeasesatisfy

Notas: A tradução direta de 'agradar-se' como 'please oneself' é possível, mas 'enjoy' ou 'like' podem ser mais naturais dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy·appease·delight

satisfy: Cumprir expectativas ou desejos.appease: Acalmar ou satisfazer alguém, especialmente alguém irritado.delight: Encantar ou causar grande prazer.

Antônimos

displease·offend

Regência e colocações

please someone

He tried to please his boss.

Verbo transitivo direto.

please do something

Please close the door.

Usado em imperativos para pedidos.

if you please

Take a seat, if you please.

Expressão idiomática para polidez.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'please' em inglês é extremamente versátil. Como verbo, significa satisfazer, agradar ou causar contentamento a alguém. Como interjeição, é usada para fazer um pedido educado. Como substantivo, refere-se a uma preferência ou gosto pessoal ('if you please'). A nuance de 'please' como verbo é frequentemente sobre atender às expectativas ou desejos de outra pessoa, o que pode ser mais direto do que o 'agradar-se' reflexivo em português. O uso como pedido educado é um pilar da comunicação em inglês.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease, pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

complacerse(verbo pronominal)

Flexões

complazcocomplacescomplacecomplacemoscomplacéiscomplacen
Exemplos de uso
"Nos complacemos con la tranquilidad del lugar."→ "Nós nos agradamos com a tranquilidade do lugar."(Indica satisfação pessoal.)
"Nos complacemos con la sencillez de la vida."→ "Nós nos agradamos com a simplicidade da vida."(Expressa satisfação pessoal ou contentamento.)Complacerse - Diccionario de la lengua española
"Se complacen mutuamente, lo que fortalece la amistad."→ "Eles se agradam mutuamente, o que fortalece a amizade."(Indica reciprocidade no sentimento de agrado.)Agrado mútuo
"Al equipo le agrada el nuevo proyecto."→ "A equipe se agrada do novo projeto."(Gostar de algo ou alguém.)Gostar de algo

Palavras facilmente confundidas

complaceragradarsatisfacersedeleitarse

Notas: O verbo pronominal 'complacerse' é a tradução mais próxima para o sentido de 'agradar-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy ourselves·like each other·delight in

satisfy ourselves: Sentir-se contente ou satisfeito.like each other: Ter afeição ou prazer em relação a algo/alguém.delight in: Sentir grande prazer ou deleite.

Antônimos

displease ourselves·bore ourselves

Regência e colocações

complacerse de algo/alguien

Nos complacemos de su compañía.

Usa a preposição 'de'.

complacerse con algo

Ellos se complacen con los resultados.

Usa a preposição 'con'.

complacerse en algo

Se complacen en su trabajo.

Usa a preposição 'en'.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'complacerse' em espanhol é similar ao 'agradar-se' em português, indicando um sentimento de satisfação ou prazer. A forma 'nos complacemos' (primeira pessoa do plural) reflete essa ação voltada para o próprio sujeito. É frequentemente usado para descrever o contentamento com algo, com a própria situação ou com a companhia de alguém. A nuance é de um prazer mais interno e pessoal, em contraste com o verbo 'complacer' (transitivo), que significa agradar a outra pessoa.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease, pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing
agradamo-nos

EN: please · ES: complacerse

PalavrasConectando idiomas e culturas