agradarem

InglêsInglês

please(verb)

Flexões

pleasedpleasing
Exemplos de uso
"I hope the results will please everyone involved."→ "Espero que os resultados agradarem a todos os envolvidos."
"Please pass the salt."→ "Por favor, passe o sal."(Pedido educado para realizar uma ação.)Pedido de sal
"I will do it, please don't worry."→ "Eu farei isso, por favor, não se preocupe."(Expressão de tranquilidade ou solicitação para não se afligir.)Não se preocupe

Palavras facilmente confundidas

pleadplease oneselfpleasure

Notas: The Portuguese form 'agradarem' is the third-person plural future subjunctive of 'agradar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfy·gratify·appease

satisfy: Expressão de polidez ao fazer um pedido.gratify: Cumprir o desejo ou expectativa de alguém (no sentido verbal).appease: To pacify or placate someone by acceding to their demands.

Antônimos

displease·offend

Regência e colocações

please someone

He always tries to please his customers.

O objeto direto é a pessoa a ser agradada.

please do something

Please close the door.

Usado em imperativos para fazer um pedido.

if you please

He entered the room, if you please.

Pode ser usado para adicionar ênfase ou um tom ligeiramente formal/irônico.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'please' é uma palavra extremamente versátil. Como verbo, significa satisfazer, contentar ou causar prazer. Como interjeição ou advérbio, é a forma padrão de fazer um pedido educado. A sua frequência de uso é muito alta em interações cotidianas, sendo essencial para a comunicação cortês.

Conjugação verbal

Infinitivoto please
Presenteplease / pleases
Passadopleased
Particípiopleased
Gerúndiopleasing

EspanholEspanhol

agradar(verbo)

Flexões

agradaronagradando
Exemplos de uso
"Espero que los resultados agraden a todos los involucrados."→ "Espero que os resultados agradarem a todos os envolvidos."(Forma verbal na terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo.)
"El concierto agradó a todo el público."→ "O concerto agradou a todo o público."(Expressão de que algo foi bem recebido ou apreciado.)Concerto agradável
"Espero que esta comida te agrade."(Desejo de que algo seja do gosto de alguém.)Comida que agrada

Palavras facilmente confundidas

agarraragradeceragradar a

Notas: A forma portuguesa 'agradarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo do verbo agradar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

complacer·satisfacer·gustar

complacer: Cumprir expectativas ou desejos.satisfacer: Dar prazer ou satisfação.gustar: To give pleasure or satisfaction to.

Antônimos

desagradar·contrariar

Regência e colocações

agradar a alguien

La película agradó a los espectadores.

Regência com a preposição 'a'.

agradar [algo] a alguien

El regalo agradó a sus padres.

O objeto direto é o que agrada.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'agradar' em espanhol, assim como em português, significa causar gosto, prazer ou satisfação. É comumente usado para indicar que algo é bem recebido ou apreciado por alguém. A estrutura mais frequente é 'agradar a alguém', onde 'alguém' é o destinatário do agrado.

Conjugação verbal

Presenteagrado, agradas, agrada, agradamos, agradáis, agradan
Pretéritoagradé, agradaste, agradó, agradamos, agradasteis, agradaron
Particípioagradado
agradarem

EN: please · ES: agradar

PalavrasConectando idiomas e culturas