agradavamo-nos
Inglês
Flexões
pleased usPalavras facilmente confundidas
pleased ourselvessatisfied usdelighted usNotas: A tradução direta pode variar dependendo do contexto, mas 'pleased us' captura a ideia de algo ou alguém que causou agrado.
Flexões
we pleasedPalavras facilmente confundidas
pleased ourselvessatisfied usdelighted usNotas: Esta tradução foca na ação de sentir o agrado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
satisfied·delighted
satisfied: Similar a 'agradou', mas pode implicar um nível maior de contentamento.delighted: Sugere um agrado mais forte, associado a fascínio ou encanto.
Antônimos
displeased·saddened
Regência e colocações
to please someone
The performance pleased the audience.
O verbo 'agradar' é transitivo indireto, exigindo a preposição 'a'.
to be pleased with/by something
We were pleased with the outcome.
Neste caso, 'agradar' é transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'pleased us' para o português corresponde ao verbo 'agradar' no sentido de 'causar satisfação ou prazer'. A forma verbal em português pode variar dependendo do tempo e pessoa. Por exemplo, 'agradou-nos' (ênclise) ou 'nos agradou' (próclise) para a terceira pessoa do singular no pretérito perfeito. A escolha entre ênclise e próclise depende de regras gramaticais e estilísticas do português brasileiro e europeu. O sentido é que algo ou alguém foi a causa de um sentimento positivo em 'nós'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
nos complacíanPalavras facilmente confundidas
nos complacíamosnos agradabannos satisfacíanNotas: 'Complacían' é uma tradução comum para 'agradavam' quando se refere a algo que causa prazer.
Flexões
nos agradábamosPalavras facilmente confundidas
nos complacíamosnos agradabannos satisfacíanNotas: 'Agradábamos' é uma tradução mais literal e também válida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
nos satisfacían·nos deleitaban
nos satisfacían: Muito similar a 'complacían', enfatiza o cumprimento de necessidades ou desejos.nos deleitaban: Expressa um sentimento de agrado ou prazer, mais geral.
Antônimos
nos disgustaban·nos contrariaban
Regência e colocações
complacer a alguien
El anfitrión nos complacía con su hospitalidad.
O verbo 'complacer' é transitivo direto.
complacerse en algo
Nos complacíamos en la tranquilidad del lugar.
Indica sentir satisfação ou prazer em algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução 'nos complacían' para o português corresponde ao verbo 'complacer' ou 'agradar' no sentido de 'satisfazer' ou 'causar prazer'. A forma verbal em português pode variar. Por exemplo, 'nos satisfaziam' ou 'nos agradavam' no pretérito imperfeito. O sentido é que 'nós' éramos o alvo da ação de satisfazer ou agradar, e essa ação ocorria de forma contínua ou habitual no passado. O verbo 'complacer' em espanhol é frequentemente usado para indicar a satisfação de desejos ou expectativas.
Conjugação verbal
EN: pleased us · ES: nos complacían