Palavras
Traduzir de:

albacora

InglêsInglês

albacore(noun)

Flexões

albacores
Exemplos de uso
"Albacore tuna is a popular choice for sushi."→ "A albacora é uma escolha popular para sushi."
"Albacore tuna is a popular fish for grilling and canning."→ "The albacore is an important fish for commercial fishing."(Contexto de pesca e economia.)Importância da Albacora
"The longfin tuna, commonly called albacore, migrates across oceans."→ "The albacore tuna (*Thunnus alalunga*) is distinguished by its long pectoral fins."(Descrição biológica.)Características da Albacora

Palavras facilmente confundidas

tunayellowfinbluefinbonito

Notas: O termo 'albacore' em inglês é a tradução mais direta e comum para a albacora.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

longfin tuna·white tuna

longfin tuna: Nome científico e mais específico para a espécie *Thunnus alalunga*.white tuna: Termo usado em alguns contextos, especialmente para o peixe em conserva.

Regência e colocações

albacore steak

We enjoyed grilled albacore steak for dinner.

Indica a classificação taxonômica.

catch of albacore

Fishermen reported a good catch of albacore this season.

Descreve o valor ou uso do peixe.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'albacora' refere-se primariamente ao peixe *Thunnus alalunga*, conhecido pelas suas longas nadadeiras peitorais. É um tipo de atum muito valorizado na culinária e na pesca. Embora 'atum' seja um termo mais genérico, 'albacora' especifica esta variedade, que é distinta de outros atuns como o atum-amarelo (*Thunnus albacares*) ou o atum-rabilho (*Thunnus thynnus*).

EspanholEspanhol

bonito(noun)

Flexões

bonitos
Exemplos de uso
"El bonito del Atlántico es muy apreciado."→ "A albacora do Atlântico é muito apreciada."(Refere-se a espécies do gênero *Thunnus*, incluindo a albacora.)
"El bonito del norte es un pescado muy apreciado en la cocina española."→ "The bonito is a fish with white flesh and a mild flavor."(Descrição geral do peixe.)Características do Bonito
"La carne del bonito es blanca, firme y de sabor delicado."→ "In Portugal, the term 'atum' (tuna) is more common to refer to species like albacore."(Diferença de uso terminológico entre Brasil e Portugal.)Uso de 'Bonito' vs 'Atum'

Palavras facilmente confundidas

atúnmelvapez espada

Notas: Em espanhol, 'bonito' é frequentemente usado para se referir à albacora, embora 'atún' seja o termo genérico para atum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atún blanco·albacora

atún blanco: Refere-se especificamente à espécie *Thunnus alalunga*.albacora: Termo usado para peixes de carne clara, como o bonito.

Regência e colocações

carne de bonito

La carne de bonito se puede preparar a la plancha o en escabeche.

Refere-se à parte comestível do peixe.

pesca del bonito

La pesca del bonito es una actividad tradicional en el Cantábrico.

Indica a natureza do organismo.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'bonito' pode ser usado como sinônimo de 'atum-albacora' (*Thunnus alalunga*), especialmente em contextos culinários onde se valoriza a carne branca e o sabor suave. No entanto, o termo mais comum e abrangente para esta espécie no Brasil é 'albacora' ou 'atum-albacora'. Em Portugal, 'bonito' pode referir-se a outras espécies de peixes, e 'atum' é o termo predominante para os escombrídeos de grande porte.

albacora

EN: albacore · ES: bonito

PalavrasConectando idiomas e culturas