alcatruz

InglêsInglês

jug(noun)

Flexões

jugs
Exemplos de uso
"He carried water in a large clay jug."→ "Ele carregou água em um grande alcatruz de barro."
"The old clay jug was used to store rainwater."→ "O velho alcatruz de barro servia para guardar a água da chuva."(Uso comum em contextos rurais e históricos.)Jarro de Barro
"He poured milk into the jug."→ "Com cuidado, ele retirou o alcatruz da carroça."(Refere-se à peça de suporte da roda.)Jarro de Carroça
"The cart's wheel hub was called a jug in some old texts."→ "O cubo da roda da carroça era chamado de alcatruz em alguns textos antigos."(Technical or archaic usage for a mechanical part.)Archaic Jug Meaning

Palavras facilmente confundidas

pitcherewercanvase

Notas: Para o sentido de peça de suporte de roda, não há um termo único comum em inglês; 'axle hub' ou 'wheel hub' podem ser usados descritivamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pitcher·ewer·can

pitcher: Frequentemente com alça e bico, usado para servir líquidos.ewer: Jarro ou vaso grande, tipicamente com alça e bico.can: Recipiente de metal, muitas vezes para líquidos como óleo ou leite.

Regência e colocações

jug of water

He drank from the jug of water.

Indica o material de fabricação.

jug handle

The jug handle was broken.

Indica o material de fabricação.

cart jug

The cart jug needed lubrication.

Refere-se à peça mecânica.

Contexto cultural e nuances

O termo 'alcatruz' remete a recipientes tradicionais, muitas vezes de barro, utilizados para o transporte e armazenamento de líquidos, especialmente água. Sua forma com alças facilitava o manejo. Em algumas regiões, a palavra também designa uma peça mecânica de veículos de tração animal, como carroças e carretas, servindo de suporte para as rodas. Essa dualidade de significado é interessante e reflete o uso prático e histórico do objeto.

EspanholEspanhol

cántaro(sustantivo masculino)

Flexões

cántaros
Exemplos de uso
"Llevaba agua en un cántaro de barro."→ "Ele carregou água em um alcatruz de barro."(Refere-se ao recipiente para líquidos.)
"El viejo cántaro de barro servía para guardar el agua de lluvia."→ "O velho alcatruz de barro servia para guardar a água da chuva."(Uso comum em contextos rurais e históricos.)Cántaro de Barro
"Con cuidado, retiró el cántaro de la carreta."→ "Com cuidado, ele retirou o alcatruz da carroça."(Refere-se à peça de suporte da roda.)Cántaro de Carreta
"El cántaro se rompió al caerse de la mula."→ "O alcatruz quebrou ao cair da mula."(Uso general para transporte de líquidos.)Cántaro | Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

jarratinajavasija

Notas: Para o sentido de peça de suporte de roda, 'cubo de rueda' ou 'buje de rueda' são termos descritivos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

jarra·tinaja·vasija

jarra: Recipiente com alça, geralmente menor.tinaja: Recipiente de barro, similar a um cântaro.vasija: Termo português para recipiente similar ou peça de carroça.

Regência e colocações

cántaro de agua

Bebió del cántaro de agua.

Indica o material de fabricação.

asa del cántaro

El asa del cántaro estaba rota.

Indica o material de fabricação.

cántaro de carreta

El cántaro de la carreta necesitaba lubricación.

Refere-se à peça mecânica.

Contexto cultural e nuances

O termo 'alcatruz' remete a recipientes tradicionais, muitas vezes de barro, utilizados para o transporte e armazenamento de líquidos, especialmente água. Sua forma com alças facilitava o manejo. Em algumas regiões, a palavra também designa uma peça mecânica de veículos de tração animal, como carroças e carretas, servindo de suporte para as rodas. Essa dualidade de significado é interessante e reflete o uso prático e histórico do objeto.

alcatruz

EN: jug · ES: cántaro

PalavrasConectando idiomas e culturas