amarrado

InglêsInglês

tied(adjective)

Flexões

tied up
Exemplos de uso
"The boat was tied to the dock."→ "O barco ficou amarrado ao cais."
"The boat remained tied to the dock during the storm."→ "O barco ficou amarrado ao cais durante a tempestade."(Situação em que algo está fixo ou preso a um ponto.)Uso de 'tied' em contexto náutico
"He's very tight with money, he never spends anything."→ "Ele é muito amarrado com dinheiro, nunca gasta nada."(Característica de personalidade de alguém que é avarento ou mesquinho.)Expressão 'tight with money'
"My knee joint feels stiff after the surgery."→ "A articulação do meu joelho está amarrada depois da cirurgia."(Sensação de rigidez ou dificuldade de movimento.)Sentido de 'stiff' para articulações

Palavras facilmente confundidas

boundfastenedattachedsecuredfixed

Notas: Para o sentido de avarento, usa-se 'stingy' ou 'tight-fisted'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastened·bound·restricted

fastened: Indica algo que foi preso ou fixado firmemente.bound: Implica estar amarrado, geralmente com corda ou material similar.restricted: Descreve um estado de movimento ou acesso limitado.

Antônimos

untied·loose·generous

Regência e colocações

tied to

The dog is tied to its leash.

Indica a conexão ou fixação.

tied with

The package was tied with string.

Especifica o material usado para amarrar.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'tied' em inglês tem um sentido primário de estar fisicamente preso ou amarrado. O sentido figurado de avareza, comum em português como 'amarrado', é expresso em inglês por termos como 'stingy', 'tight-fisted' ou 'cheap'. A rigidez em articulações é geralmente descrita como 'stiff'.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
PresenteI tie, you tie, he/she/it ties, we tie, you tie, they tie
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying

EspanholEspanhol

atado(adjetivo)

Flexões

amarrado
Exemplos de uso
"El barco estaba atado al muelle."→ "O barco ficou amarrado ao cais."(Sentido literal de estar preso.)
"El barco permaneció atado al muelle durante la tormenta."→ "O barco ficou amarrado ao cais durante a tempestade."(Situação em que algo está fixo ou preso a um ponto.)Uso de 'atado' em contexto náutico
"Es muy tacaño con el dinero, nunca gasta nada."→ "Ele é muito amarrado com dinheiro, nunca gasta nada."(Característica de personalidade de alguém que é avarento ou mesquinho.)Sentido de 'tacaño'
"La articulación de mi rodilla está rígida después de la cirugía."→ "A articulação do meu joelho está amarrada depois da cirurgia."(Sensação de rigidez ou dificuldade de movimento.)Sentido de 'rígida' para articulações

Palavras facilmente confundidas

sujetoligadounidofijadorestringido

Notas: Para o sentido de avarento, usa-se 'tacaño' ou 'avaricioso'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

fastened·bound·restricted

fastened: Indica que algo está firmemente unido ou fixado.bound: Similar a sujeto, com ênfase na conexão.restricted: Descreve um estado de movimento ou acesso limitado.

Antônimos

untied·loose·generous

Regência e colocações

tied to

El perro está atado a la correa.

Indica a conexão ou fixação.

tied with

El paquete estaba atado con una cuerda.

Especifica o material usado para amarrar.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'amarrado' pode significar preso fisicamente, mas também é usado coloquialmente para descrever alguém avarento. Em espanhol, 'atado' tem o sentido literal de preso, enquanto 'tacaño' ou 'avaro' descrevem a mesquinhez. A rigidez é expressa por 'rígido'.

Conjugação verbal

Infinitivoto tie
PresenteI tie, you tie, he/she/it ties, we tie, you tie, they tie
Passadotied
Particípiotied
Gerúndiotying
amarrado

EN: tied · ES: atado

PalavrasConectando idiomas e culturas