Palavras
Traduzir de:

apagaram-se

InglêsInglês

went out(verb phrase)

Flexões

apagaram-se
Exemplos de uso
"The lights went out suddenly."→ "As luzes apagaram-se de repente."
"The lights went out during the storm."→ "As luzes se apagaram durante a tempestade."(Perda de iluminação.)Luzes apagadas
"His hope went out when he heard the news."→ "Sua esperança se apagou quando ele ouviu a notícia."(Perda de sentimento ou ânimo.)Esperança perdida

Palavras facilmente confundidas

turned offdied downfaded away

Notas: Refere-se à extinção de luz ou fogo.

faded away(verb phrase)

Flexões

apagaram-se
Exemplos de uso
"Old memories faded away over the years."→ "As velhas memórias apagaram-se com os anos."(Usado para memórias, tradições, relevância.)

Palavras facilmente confundidas

turned offdied downfaded away

Notas: Refere-se ao desaparecimento gradual ou ao esquecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

extinguished·vanished

extinguished: Cessou de arder ou brilhar.vanished: Desapareceu completamente.

Antônimos

came on·remained

Regência e colocações

go out

The candle went out.

Usado para luzes, fogo, etc.

go out

His enthusiasm went out.

Usado figurativamente para sentimentos ou qualidades.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'went out' em inglês, quando traduzida para o português como 'apagaram-se', pode referir-se à cessação de luz, fogo, ou figurativamente, à perda de esperança, vida ou popularidade. A forma verbal em português 'apagaram-se' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo pronominal 'apagar-se'.

Conjugação verbal

Infinitivoto go out
Presentego out / goes out
Passadowent out
Particípiogone out
Gerúndiogoing out

EspanholEspanhol

se apagaron(verb phrase)

Flexões

apagaram-se
Exemplos de uso
"Las luces se apagaron de repente."→ "As luzes apagaram-se de repente."(Usado para luzes ou fogo.)
"Las luces de la ciudad se apagaron lentamente."→ "As luzes da cidade apagaram-se lentamente."(Perda de luz ou visibilidade.)Luzes da cidade
"Los recuerdos de su infancia se perdieron con el tiempo."→ "As lembranças de sua infância se apagaram com o tempo."(Perda de memória ou relevância.)Memórias da infância

Palavras facilmente confundidas

se extinguieronse desvanecieronse olvidaron

Notas: Tradução direta para a extinção de luz ou fogo.

se desvanecieron(verb phrase)

Flexões

apagaram-se
Exemplos de uso
"Los recuerdos se desvanecieron con el tiempo."→ "As memórias apagaram-se com o tempo."(Usado para memórias, tradições, relevância.)

Palavras facilmente confundidas

se extinguieronse desvanecieronse olvidaron

Notas: Refere-se ao desaparecimento gradual ou ao esquecimento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

extinguieron·desvanecieron

extinguieron: Cessaram de arder ou brilhar.desvanecieron: Perderam força ou intensidade.

Antônimos

se encendieron·se recordaron

Regência e colocações

apagarse

La llama de la vela se apagó.

Usado para fogo, luzes.

apagarse de la memoria

Su nombre se apagó de la memoria colectiva.

Usado figurativamente para esquecimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal 'apagarse' em espanhol, correspondente a 'apagaram-se' em português, descreve a perda de luz, fogo, ou figurativamente, a perda de memória, fama ou intensidade. A forma 'apagaron' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'apagar'.

Conjugação verbal

Presenteyo me apago, tú te apagas, él/ella se apaga, nosotros nos apagamos, vosotros os apagáis, ellos/ellas se apagan
Pretéritoyo me apagué, tú te apagaste, él/ella se apagó, nosotros nos apagamos, vosotros os apagasteis, ellos/ellas se apagaron
Particípioapagado(a/os/as)
apagaram-se

EN: went out · ES: se apagaron

PalavrasConectando idiomas e culturas