apanhareis
Inglês
Flexões
catchcaughtPalavras facilmente confundidas
you will getyou will takeyou will grabNotas: A forma 'you will catch' é a tradução mais direta para o sentido de pegar ou capturar. Para o sentido de ser atingido, 'you will get' ou 'you will catch' podem ser usados dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
you will capture·you will receive
you will capture: Implica uma ação mais ativa e intencional de prender algo ou alguém.you will receive: Usado quando o foco é o ato de receber algo, como um golpe ou uma notícia, sem necessariamente uma ação de pegar.
Antônimos
you will release·you will avoid
Regência e colocações
catch something
You will catch the ball the wind blew away.
Regência com objeto direto em inglês.
catch something by surprise
You will catch them by surprise if they are not attentive.
Expressão idiomática em inglês.
catch someone doing something
You will catch them red-handed if they try to steal.
Estrutura comum em inglês para flagrante.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you will catch' em inglês abrange os significados de 'apanhareis' no sentido de pegar algo ou contrair uma doença. A forma 'apanhareis' é a conjugação formal para 'vós' no futuro do presente em português. No Brasil, o uso de 'vós' é raro, sendo mais comum 'vocês apanharão'. A tradução para o inglês 'you will catch' é adequada pois o pronome 'you' serve tanto para singular quanto para plural, e a conjugação verbal é a mesma.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cogercogidoPalavras facilmente confundidas
vosotros agarraréisvosotros atraparéisvosotros cogeríaisNotas: A forma 'vosotros cogeréis' é a tradução mais comum para o sentido de pegar ou apanhar. Em algumas regiões da América Latina, 'coger' pode ter conotação sexual, sendo 'agarrar' ou 'tomar' alternativas
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
vosotros agarraréis·vosotros atraparéis
vosotros agarraréis: Implica uma ação mais ativa e intencional de prender algo ou alguém.vosotros atraparéis: Usado quando o foco é o ato de receber algo, como um golpe ou uma notícia, sem necessariamente uma ação de pegar.
Antônimos
vosotros soltaréis·vosotros evitaréis
Regência e colocações
coger algo
Vosotros cogeréis el libro de la mesa.
Regência com objeto direto em espanhol.
coger el autobús/tren
Vosotros cogeréis el autobús de las nueve.
Expressão idiomática em espanhol.
coger una enfermedad
Vosotros cogeréis un resfriado si salís sin abrigo.
Estrutura comum em espanhol para flagrante.
Contexto cultural e nuances
A forma 'apanhareis' é a conjugação do verbo 'apanhar' na segunda pessoa do plural (vós) no futuro do presente do indicativo em português. A tradução para o espanhol 'vosotros cogeréis' utiliza o pronome 'vosotros' e o verbo 'coger', que é o equivalente mais direto em muitos contextos, especialmente na Espanha. É importante notar que 'coger' pode ter conotações vulgares em algumas regiões da América Latina, onde 'agarrar' ou 'atrapar' seriam preferíveis.
Conjugação verbal
EN: you will catch · ES: vosotros cogeréis