Palavras
Traduzir de:

aparta

InglêsInglês

separate(verb)

Flexões

separatesseparatedseparating
Exemplos de uso
"The referee had to separate the boxers."→ "O árbitro teve que apartar os boxeadores."
"The referee had to separate the two fighters who were brawling outside the ring."→ "O juiz teve que apartar os dois lutadores que brigavam fora do ringue."(Nota de registo sobre o uso de 'separate' para intervir em conflito.)Uso de 'separate' em contexto de conflito
"The crowd parted to allow the ambulance to pass."→ "A multidão se apartou para dar passagem à ambulância."(Nota sobre o uso de 'parted' para descrever o movimento de uma multidão.)Uso de 'parted' com multidões
"The law prohibits the use of fireworks in residential areas."→ "A lei aparta o uso de fogos de artifício em áreas residenciais."(Nota sobre como 'prohibits' pode ser uma tradução para o sentido de 'apartar' como impedir.)Sentido de 'proibir' para 'apartar'

Palavras facilmente confundidas

segregateisolatedetachdivide

Notas: Principal tradução para o sentido de 'separar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

separate·part·divert·prevent

separate: Termo geral para dividir ou manter afastado; tradução mais comum para 'apartar'.part: Usado frequentemente para multidões ou elementos que se movem para abrir caminho.divert: Implica mudar o curso ou a direção de algo.prevent: Usado quando 'apartar' significa impedir ou proibir.

Antônimos

unite·join·allow

Regência e colocações

separate someone/something from someone/something

The security guard separated the agitated fan from the rest of the audience.

Indica a separação de um elemento em relação a um grupo.

part from someone/something

He parted from the group to observe the landscape.

Reflexivo, indicando que o sujeito se afasta.

prevent something

The law prevents the use of fireworks in residential areas.

Usado quando o sentido é proibir ou impedir.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'separate' é o equivalente mais direto de 'apartar' no sentido de dividir ou manter à distância. No entanto, 'apartar' em português pode ter nuances que exigem outros verbos em inglês, como 'part' (para multidões se abrindo), 'divert' (mudar o curso) ou 'prevent'/'prohibit' (impedir uma ação). A forma adjetiva 'separate' (ex: separate rooms) e substantiva (ex: the separate) também existem.

Conjugação verbal

Infinitivoto separate
Presenteseparate, separates
Passadoseparated
Particípioseparated
Gerúndioseparating

EspanholEspanhol

separar(verbo)

Flexões

separoseparaseparéseparando
Exemplos de uso
"El árbitro tuvo que separar a los boxeadores."→ "O árbitro teve que apartar os boxeadores."(Equivalente direto para o sentido de 'separar'.)
"The referee had to separate the two fighters who were brawling outside the ring."→ "O juiz teve que apartar os dois lutadores que brigavam fora do ringue."(Nota em português sobre o uso de 'apartar' para intervir em conflito.)Uso de 'apartar' em contexto de conflito
"La multitud se apartó para dejar pasar a la ambulancia."→ "A multidão se apartou para dar passagem à ambulância."(Nota sobre o uso de 'apartou' para descrever o movimento de uma multidão.)Uso de 'apartou' com multidões
"La ley prohíbe el uso de fuegos artificiales en zonas residenciales."→ "A lei aparta o uso de fogos de artifício em áreas residenciais."(Nota sobre como 'proíbe' pode ser uma tradução para o sentido de 'apartar' como impedir.)Sentido de 'proibir' para 'apartar'

Palavras facilmente confundidas

apartardistinguirdividirdeslindar

Notas: Principal tradução para o sentido de 'separar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

apartar·afastar·desunir

apartar: Sinônimo direto em português, com nuances semelhantes a 'separar'.afastar: Enfatiza o movimento para longe.desunir: Oposto de unir, aplicável a grupos.

Antônimos

unir·juntar·aproximar

Regência e colocações

separar algo/alguém de algo/alguém

El guardia de seguridad separó al aficionado exaltado del resto de la audiencia.

Indica a separação de um elemento em relação a um grupo.

separarse de algo/alguém

Se separó del grupo para observar el paisaje.

Reflexivo, indicando que o sujeito se afasta.

impedir algo

La ley impide el uso de fuegos artificiales en zonas residenciales.

Usado quando o sentido é proibir ou impedir.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'separar' em espanhol é o equivalente mais direto de 'apartar' no sentido de dividir ou manter à distância. No entanto, 'apartar' em português pode ter nuances que exigem outros verbos em espanhol, como 'apartar(se)' (para multidões se abrindo), 'alejar' (mudar o curso) ou 'impedir'/'prohibir' (detener uma ação). A forma adjetiva 'separado' (ex: habitaciones separadas) e substantiva (ex: el separado) também existem.

Conjugação verbal

Infinitivoto separate
Presenteseparate, separates
Passadoseparated
Particípioseparated
Gerúndioseparating
aparta

EN: separate · ES: separar

PalavrasConectando idiomas e culturas