Palavras
Traduzir de:

apesar-de

InglêsInglês

despite(preposition)
Exemplos de uso
"He passed despite the difficulties."→ "Ele foi aprovado apesar das dificuldades."
"Despite the traffic, we arrived on time."→ "Apesar do trânsito, chegamos a tempo."(Nota de registro em português do Brasil.)Uso de 'despite'
"She passed the exam despite feeling unwell."→ "Ela passou no exame apesar de se sentir mal."(Exemplo de concessão em inglês.)Exemplos de concessão
"Despite all efforts, the project failed."→ "Apesar de todos os esforços, o projeto falhou."(Indica que a ação principal ocorreu não obstante uma dificuldade.)Conjunções concessivas

Palavras facilmente confundidas

in spite ofalthougheven thoughnotwithstanding

Notas: A expressão 'in spite of' é sinônima e também comum.

although(conjunction)
Exemplos de uso
"Although he was tired, he continued working."→ "Apesar de estar cansado, ele continuou trabalhando."(Usado como conjunção.)

Palavras facilmente confundidas

in spite ofalthougheven thoughnotwithstanding

Notas: 'Even though' e 'though' são sinônimos e também amplamente utilizados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

in spite of·notwithstanding

in spite of: Sinônimo direto de 'despite', frequentemente intercambiável.notwithstanding: Sinônimo mais formal, pode aparecer antes ou depois do substantivo.

Antônimos

because of·due to

Regência e colocações

despite + noun phrase

Despite the challenges, they succeeded.

Uso padrão com substantivo.

despite + gerund (-ing)

Despite working hard, he didn't get promoted.

Uso comum com verbo no gerúndio.

despite the fact that + clause

Despite the fact that it was expensive, she bought it.

Usado para introduzir uma oração completa.

Contexto cultural e nuances

O termo 'despite' em inglês é uma preposição ou conjunção usada para introduzir uma circunstância que contrasta com a ideia principal, mas que não a impede. É equivalente à locução 'apesar de' em português. Sua função é expressar concessão, mostrando que algo acontece ou é verdadeiro independentemente de um obstáculo ou condição.

EspanholEspanhol

a pesar de(locución preposicional)
Exemplos de uso
"Aprobó a pesar de las dificultades."→ "Ele foi aprovado apesar das dificuldades."(Equivalente à locução prepositiva em português.)
"A pesar de la lluvia, fuimos al parque."→ "Apesar da chuva, fomos ao parque."(Nota em português do Brasil.)Uso de 'a pesar de'
"Insistió en salir a pesar de las advertencias."→ "Ele insistiu em sair apesar dos avisos."(Exemplo de concessão em espanhol.)Exemplos de concessão
"A pesar de todo, logró sus objetivos."→ "Apesar de tudo, ele alcançou seus objetivos."(Indica que a ação principal ocorreu não obstante uma dificuldade.)Conjunções concessivas

Palavras facilmente confundidas

pese aaunqueaun cuandosin embargo

Notas: 'Pese a' é um sinônimo mais formal.

aunque(conjunción)
Exemplos de uso
"Aunque estaba cansado, continuó trabajando."→ "Apesar de estar cansado, ele continuou trabalhando."(Equivalente à locução conjuntiva em português.)

Palavras facilmente confundidas

pese aaunqueaun cuandosin embargo

Notas: 'Si bien' e 'a pesar de que' são sinônimos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pese a·aun cuando

pese a: Sinônimo de 'a pesar de', mais formal ou literário.aun cuando: Similar a 'embora', introduz uma concessão.

Antônimos

debido a·gracias a

Regência e colocações

a pesar de + sustantivo

A pesar del frío, salimos a pasear

Uso comum com substantivo.

a pesar de + infinitive

Despite having eaten a lot, he didn't feel full.

Uso frequente com verbo no infinitivo.

a pesar de que + clause

Despite the fact that it was raining, we went to the park.

Introduz uma oração completa.

Contexto cultural e nuances

A locução 'a pesar de' em espanhol é utilizada para introduzir uma circunstância que contrasta com a ideia principal, mas que não a impede. É o equivalente direto de 'apesar de' em português e 'despite' em inglês. Sua função é expressar concessão, indicando que algo acontece ou é verdadeiro independentemente de um obstáculo ou condição.

apesar-de

EN: despite · ES: a pesar de

PalavrasConectando idiomas e culturas