apoquentado
Inglês
Flexões
botheredPalavras facilmente confundidas
annoyedworriedtroubleddisturbedirritatedNotas: Tradução mais próxima do sentido de estar perturbado ou preocupado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
worried·annoyed·disturbed
worried: Preocupado com algo que pode acontecer.annoyed: Sentindo-se desconfortável ou ansioso.disturbed: Irritado ou levemente zangado.
Antônimos
calm·untroubled
Regência e colocações
bothered by something
He was bothered by the persistent cough.
Indica a causa do incômodo.
bothered about something
She wasn't bothered about the delay.
Refere-se ao assunto da preocupação.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'bothered' para o português como 'apoquentado' captura a ideia de ser perturbado ou incomodado. 'Apoquentado' sugere uma preocupação ou inquietação que pode ser tanto interna quanto causada por fatores externos. É importante notar que, em português, o verbo reflexivo 'apoquentar-se' é mais comum para expressar esse estado.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
inquietoinquietainquietosinquierasPalavras facilmente confundidas
preocupadonerviosoagitadointranquiloNotas: Reflete o estado de inquietação e preocupação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
preocupado·nervioso·agitado
preocupado: Incapaz de descansar ou relaxar; agitado.nervioso: Ansioso ou desconfortável.agitado: Preocupado ou nervoso sobre algo.
Antônimos
tranquilo·sereno
Regência e colocações
inquieto por algo
Estaba inquieto por el examen.
Indica a causa da inquietação.
ponerse inquieto
Se puso inquieto al oír el ruido.
Descreve a mudança para um estado de inquietação.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'inquieto' em português descreve um estado de falta de calma, seja física ou mental. Pode ser traduzida para o inglês como 'restless', 'uneasy', ou 'anxious', dependendo do contexto. Em espanhol, 'inquieto' tem um significado muito similar, cobrindo tanto a agitação física quanto a preocupação mental.
EN: bothered · ES: inquieto