apraziam

InglêsInglês

pleased(verb)

Flexões

pleasedpleasing
Exemplos de uso
"The news always pleased the listeners."→ "As notícias sempre apraziam os ouvintes."
"She was pleased with her exam results."→ "Ela estava aprazida com os resultados do seu exame."(Expressa satisfação com um resultado.)Expressa satisfação com um resultado
"We are pleased to inform you that your application has been accepted."→ "Temos o prazer de informar que sua inscrição foi aceita."(Usado em contextos formais para expressar satisfação ao comunicar algo.)Usado em contextos formais para expressar satisfação ao comunicar algo

Palavras facilmente confundidas

happysatisfiedgladdelighted

Notas: A tradução mais próxima para a acepção de agradar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfied·glad

satisfied: Sentimento de contentamento por algo alcançado.glad: Estado de ânimo positivo e de satisfação.

Antônimos

displeased·unhappy

Regência e colocações

pleased with

He was pleased with the gift.

Regência com a preposição 'with'.

pleased to

I am pleased to meet you.

Seguido de infinitivo.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo 'pleased' em inglês corresponde a 'satisfeito(a)' ou 'contente' em português do Brasil, expressando um estado de satisfação ou contentamento. Embora 'aprazido(a)' seja um cognato, o uso de 'pleased' é muito mais comum e direto para expressar essa emoção. O verbo 'aprazar' em português tem um sentido mais específico de 'fixar prazo', que não se reflete em 'pleased'. A tradução de 'apraziam' (verbo no imperfeito) como 'pleased' (adjetivo) requer adaptação do tempo verbal e da classe gramatical.

EspanholEspanhol

complacían(verbo)

Flexões

complacíancomplaciendo
Exemplos de uso
"Las noticias siempre complacían a los oyentes."→ "As notícias sempre apraziam os ouvintes."(Refere-se ao ato de agradar ou satisfazer.)
"Los jueces complacían al tribunal con su rápida decisión."→ "Os juízes apraziam o tribunal com sua rápida decisão."(Indica satisfação ou contentamento.)Indica satisfação ou contentamento
"Complacían en aceptar la oferta."→ "Eles apraziam aceitar a oferta."(Expressa um estado de felicidade ou satisfação.)Expressa um estado de felicidade ou satisfação

Palavras facilmente confundidas

agradabansatisfacíancomplacían (verbo)complaciente

Notas: A tradução mais próxima para a acepção de agradar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

satisfechos·contentos

satisfechos: Sentido de dar prazer, satisfazer.contentos: Sentido de cumprir expectativas ou desejos.

Antônimos

disgustados·contrariados

Regência e colocações

complacer a alguien

Complacían a sus padres con buenas notas.

Regência direta com o objeto indireto.

complacerse en algo

Se complacían en los pequeños detalles.

Uso reflexivo, indicando deleite ou satisfação pessoal.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'complacían' (pretérito imperfeito de 'complacer') traduz bem o sentido de 'agradar' ou 'dar prazer' do português 'apraziam'. No entanto, o verbo português 'aprazar' também pode significar 'fixar' ou 'determinar' um prazo, um sentido que 'complacer' não abrange. A forma 'complacían' refere-se a uma ação contínua ou habitual no passado, similar ao uso do imperfeito em português.

Conjugação verbal

Presentecomplazco, complaces, complace, complacecemos, complacecéis, complacen
Pretéritocomplací, complaciste, complació, complacecimos, complacisteis, complacieron
Particípiocomplacido
apraziam

EN: pleased · ES: complacían

PalavrasConectando idiomas e culturas