Palavras
Traduzir de:

arrebatamento

InglêsInglês

rapture(noun)
Exemplos de uso
"The preacher spoke of the rapture of the faithful."→ "O pregador falou do arrebatamento dos fiéis."
"The rapture of the faithful is a theological concept."→ "O arrebatamento dos fiéis é um conceito teológico."(Nota de registo em português sobre o uso teológico.)Rapture
"She felt a rapture of joy upon receiving the news."→ "Ela sentiu um arrebatamento de alegria ao receber a notícia."(Nota de registo em português sobre o uso emocional.)Rapture
"The thief acted with a swift rapture of the object."→ "O ladrão agiu com um rápido arrebatamento do objeto."(Nota de registo em português sobre o uso de 'levar à força'.)Rapture

Palavras facilmente confundidas

raptrapturousrapturedraptness

Notas: A tradução 'rapture' é a mais próxima para o sentido de êxtase espiritual. Para o sentido de roubo, 'robbery' ou 'seizure' seriam mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ecstasy·abduction·enchantment·transport

ecstasy: Estado de êxtase ou deleite avassalador.abduction: Ação de levar alguém ilegalmente por força ou engano.enchantment: Sentimento de grande prazer ou deleite.transport: Estado de ser levado por forte emoção.

Antônimos

calmness·disenchantment·surrender

Regência e colocações

rapture of

The rapture of the audience was evident.

Indica o objeto ou a causa do êxtase.

in rapture

She was in rapture over the beautiful scenery.

Descreve o estado de estar absorto em admiração.

Contexto cultural e nuances

O termo 'rapture' em inglês tem uma forte ligação com a escatologia cristã, referindo-se ao evento em que os crentes são levados ao céu. Fora deste contexto, pode descrever um estado de êxtase ou prazer intenso, ou, menos frequentemente, o ato de levar algo à força.

EspanholEspanhol

arrebatamiento(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El predicador habló del arrebatamiento de los fieles."→ "O pregador falou do arrebatamento dos fiéis."(Usado em contextos religiosos para descrever êxtase espiritual. Também pode significar roubo ou sequestro.)
"El arrebatamiento de los fieles es un concepto teológico."→ "O arrebatamento dos fiéis é um conceito teológico."(Nota em português sobre o uso teológico.)Arrebatamiento
"Sintió un arrebatamiento de alegría al recibir la noticia."→ "Ela sentiu um arrebatamento de alegria ao receber a notícia."(Nota em português sobre o uso emocional.)Arrebatamiento
"El ladrón actuó con un rápido arrebatamiento del objeto."→ "O ladrão agiu com um rápido arrebatamento do objeto."(Nota em português sobre o uso de 'levar à força'.)Arrebatamiento

Palavras facilmente confundidas

arrebatadoarrebatadoraarrebatamiento espiritualarrebatamiento de la iglesia

Notas: Palavra cognata e com significados semelhantes ao português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

éxtasis·rapto·encantamiento·transportación

éxtasis: Estado de exaltação ou deleite intenso.rapto: Ação de levar algo ou a alguém por la fuerza.encantamiento: Fascinación o admiración profunda.transportación: Estado de exaltación del ánimo.

Antônimos

calma·desencanto·entrega

Regência e colocações

arrebatamiento de

El arrebatamiento de la audiencia era evidente.

Indica a causa ou o objeto do arrebatamento.

en arrebatamiento

Hablaba en un estado de arrebatamiento sobre su obra.

Descreve o estado em que alguém se encontra.

Contexto cultural e nuances

O termo 'arrebatamiento' em espanhol é usado para descrever um estado de intensa emoção, êxtase, ou a ação de arrebatar algo ou alguém. Em contextos religiosos, pode referir-se ao 'arrebatamiento de la iglesia', similar ao conceito de 'rapture' em inglês.

arrebatamento

EN: rapture · ES: arrebatamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas