arrebentarem
Inglês
Flexões
breakbreaksbrokebrokenbreakingPalavras facilmente confundidas
brakebrookbreachNotas: Tradução para o sentido de romper ou quebrar.
Flexões
rockrocksrockedrockingPalavras facilmente confundidas
brakebrookbreachNotas: Tradução para o sentido informal de ter sucesso ou ser impressionante.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to burst·to fail·to excel·to shatter
to burst: Sinônimo de 'arrebentar' para explosões.to fail: Antônimo de 'arrebentar' no sentido de sucesso.to excel: Sinônimo de 'arrebentar' no sentido de desempenho excepcional.to shatter: Sinônimo de 'arrebentar' para objetos frágeis.
Antônimos
to preserve·to succeed·to mend
Regência e colocações
to break down
The machine broke down.
Indica falha mecânica ou emocional.
to break out
A fire broke out.
Indica o início súbito de algo (fogo, guerra, doença).
to break in
He broke in through the window.
Indica invasão ou interrupção.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to break' é multifacetado, cobrindo desde o rompimento físico até a interrupção de algo ou o descumprimento de uma regra. Seu uso figurado para sucesso ('to break records', 'to break through') difere do uso brasileiro de 'arrebentar', que carrega uma conotação mais enfática e positiva de desempenho extraordinário. A tradução de 'arrebentar' para 'to break' pode perder essa nuance de sucesso estrondoso, necessitando de outros verbos como 'to excel' ou 'to rock' para capturar o sentido completo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
romperrompesrompiórotorompiendoPalavras facilmente confundidas
reventarquebrardescomponerNotas: Tradução para o sentido físico de quebrar.
Flexões
triunfartriunfastriunfótriunfadotriunfandoPalavras facilmente confundidas
reventarquebrardescomponerNotas: Tradução para o sentido de ter um desempenho excepcional.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
reventar·fracassar·triunfar·estallar
reventar: Sinônimo de 'romper' para explosões.fracassar: Antônimo de 'romper' no sentido de sucesso.triunfar: Sinônimo de 'romper' no sentido de desempenho excepcional.estallar: Sinônimo de 'romper' para objetos que explodem.
Antônimos
conservar·fracassar·reparar
Regência e colocações
romper con
Rompió con sus viejas costumbres.
Indica deixar algo ou alguém para trás.
romper en
Rompió en llanto.
Indica o início súbito e intenso de choro.
reventar de
Estaba reventando de risa.
Indica uma risada muito intensa.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'romper' é o equivalente mais direto para o sentido literal de 'arrebentar'. Para o sentido figurado de sucesso excepcional, utilizam-se verbos como 'triunfar', 'destacar', 'petarlo' (coloquial na Espanha) ou 'romperla' (em alguns países da América Latina). 'Reventar' é mais comumente usado para explosões ou para indicar que algo está prestes a romper devido à pressão. A nuance de sucesso estrondoso presente em 'arrebentar' é frequentemente melhor capturada por esses verbos espanhóis específicos do que por uma tradução direta de 'break'.
Conjugação verbal
EN: to break · ES: romper