arrecade

InglêsInglês

collect(verb)

Flexões

collectscollectedcollecting
Exemplos de uso
"The government collects taxes to fund public services."→ "O governo arrecade impostos para financiar serviços públicos."
"The government collects taxes to fund public services."→ "O governo arrecada impostos para financiar serviços públicos."(Nota sobre a coleta de impostos.)Arrecadação de Impostos
"The NGO raised enough funds to help the flood victims."→ "A ONG arrecadou fundos suficientes para ajudar as vítimas da enchente."(Nota sobre a angariação de fundos.)Angariação de Fundos
"He gathered the important documents and stored them in a safe."→ "Ele arrecadou os documentos importantes e os guardou em um cofre."(Nota sobre o ato de juntar e guardar.)Guardar Documentos

Palavras facilmente confundidas

correctconnectselect

Notas: Refere-se à ação de juntar ou receber dinheiro, impostos ou bens.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gather·raise·amass

gather: Significa juntar ou reunir, especialmente objetos.raise: Usado especificamente para coletar dinheiro para um propósito.amass: Acumular ao longo do tempo, frequentemente dinheiro ou bens.

Antônimos

spend·distribute

Regência e colocações

collect [something]

Collect donations for the shelter.

Transitivo direto.

collect [something] from [someone/somewhere]

Collect the rent from the tenants.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'collect' em inglês é amplamente utilizado para a ação de reunir ou juntar coisas, especialmente dinheiro, impostos ou itens. 'Raise' é mais específico para a coleta de fundos para uma causa. 'Gather' pode ser usado para juntar objetos físicos. A ideia de guardar em segurança, presente em 'arrecadar' em português, é menos direta em 'collect' e pode necessitar de complementos como 'secure' ou 'store'.

Conjugação verbal

Infinitivoto collect
Presentecollect / collects
Passadocollected
Particípiocollected
Gerúndiocollecting

EspanholEspanhol

recaudar(verbo)

Flexões

recaudarecaudórecaudando
Exemplos de uso
"El gobierno recauda impuestos para financiar servicios públicos."→ "O governo arrecade impostos para financiar serviços públicos."(Principalmente em contextos financeiros e fiscais.)
"El gobierno recauda impuestos para financiar servicios públicos."→ "O governo arrecada impostos para financiar serviços públicos."(Nota sobre a coleta de impostos.)Arrecadação de Impostos
"La ONG recaudó fondos suficientes para ayudar a las víctimas de la inundación."→ "A ONG arrecadou fundos suficientes para ajudar as vítimas da enchente."(Nota sobre a angariação de fundos.)Angariação de Fundos
"Él reunió los documentos importantes y los guardó en una caja fuerte."→ "Ele arrecadou os documentos importantes e os guardou em um cofre."(Nota sobre o ato de juntar e guardar.)Guardar Documentos

Palavras facilmente confundidas

reclamarrecaerreclamar

Notas: Refere-se à ação de juntar ou receber dinheiro, impostos ou bens.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recoger·cobrar·juntar

recoger: Significa juntar ou reunir algo.cobrar: Exigir e receber o pagamento de algo.juntar: Unir ou agrupar coisas.

Antônimos

gastar·distribuir

Regência e colocações

recaudar [algo]

Recaudar fondos para la beneficencia.

Transitivo direto.

recaudar [algo] de [alguien/lugar]

Recaudar el dinero de los contribuyentes.

Transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'recaudar' em espanhol é usado principalmente para a ação de cobrar ou juntar dinheiro, especialmente impostos, dívidas ou doações. O sentido de 'guardar em local seguro' é menos comum e geralmente expresso por outros verbos como 'guardar' ou 'almacenar'. Em contextos fiscais e financeiros, 'recaudar' é o termo padrão para a coleta de fundos.

Conjugação verbal

Infinitivoto collect
Presentecollect / collects
Passadocollected
Particípiocollected
Gerúndiocollecting
arrecade

EN: collect · ES: recaudar

PalavrasConectando idiomas e culturas