Palavras
Traduzir de:

arrependam

InglêsInglês

repent(verbo)

Flexões

repentrepentsrepentedrepenting
Exemplos de uso
"I hope they repent their actions."→ "Espero que eles se arrependam de suas ações."
"I hope they repent their actions."→ "Espero que eles se arrependam de seus atos."(Nota de registo em inglês.)Repent
"Do not repent choosing this path."→ "Não se arrependam de ter escolhido este caminho."(Indica ausência de remorso.)Do not repent

Palavras facilmente confundidas

regretlamentremorsereconsider

Notas: 'Regret' é mais sobre sentir tristeza ou decepção, enquanto 'repent' implica um desejo de mudar ou corrigir.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

regret·lament

regret: Sentir tristeza ou decepção por algo que aconteceu ou que você fez.lament: Sentir ou expressar grande tristeza ou pesar.

Antônimos

persevere·insist

Regência e colocações

repent of

They repent of their actions.

Frase preposicional comum indicando o objeto do arrependimento.

repent for

He repented for his sins.

Frequentemente usado em contextos religiosos para denotar a razão do arrependimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'repent' em inglês frequentemente possui conotações religiosas, implicando um afastamento do pecado. No entanto, também pode ser usado em um contexto secular para significar lamentar uma ação ou decisão passada. A forma subjuntiva em português ('arrependam') muitas vezes se traduz para um verbo modal ou uma formulação específica em inglês para transmitir o mesmo senso de possibilidade ou desejo.

Conjugação verbal

Infinitivoto repent
Presenterepent
Passadorepented
Particípiorepented
Gerúndiorepenting

EspanholEspanhol

arrepientan(verbo)

Flexões

arrepientaarrepientasarrepientaarrepintamosarrepintáisarrepientan
Exemplos de uso
"Espero que se arrepientan de sus acciones."→ "Espero que eles se arrependam de suas ações."(Conjugação do verbo 'arrepentirse' no presente do subjuntivo, 3ª pessoa do plural.)
"Espero que se arrepientan de sus actos."→ "Espero que eles se arrependam de seus atos."(Nota em português do Brasil.)Arrepentimiento
"No se arrepientan de haber elegido este camino."→ "Não se arrependam de ter escolhido este caminho."(Indica ausência de remorso.)No arrepentirse

Palavras facilmente confundidas

lamentendesistanreconsiderensepan

Notas: 'Arrepentirse' é o termo mais direto para 'arrepender-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

lamenten·desistan

lamenten: Sentir pena ou disgusto por algo.desistan: Renunciar a uma resolução ou propósito.

Antônimos

perseveren·insistan

Regência e colocações

arrepentirse de

Se arrepienten de sus acciones.

Preposição comum que indica o objeto do arrependimento.

arrepentirse por

Se arrepienten por haber actuado impulsivamente.

Indica a causa ou motivo do arrependimento.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'arrepentirse' é muito semelhante ao português em sua carga moral e emocional, frequentemente ligado à ideia de pecado ou erro. A forma 'arrepientan' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo, usada para expressar desejo, dúvida ou uma ação hipotética. O uso pode variar de um simples lamento a um profundo remorso.

Conjugação verbal

Presenteque yo me arrepienta, que tú te arrepientas, que él/ella/usted se arrepienta, que nosotros nos arrepintamos, que vosotros os arrepintáis, que ellos/ellas/ustedes se arrepientan
Pretéritoque yo me arrepintiera / arrepintiese, que tú te arrepintieras / arrepintieses, que él/ella/usted se arrepintiera / arrepintiese, que nosotros nos arrepintiéramos / arrepintiésemos, que vosotros os arrepintierais / arrepintieseis, que ellos/ellas/ustedes se arrepintieran / arrepintiesen
Particípioarrepentido
arrependam

EN: repent · ES: arrepientan

PalavrasConectando idiomas e culturas