as-escuras
Inglês
Palavras facilmente confundidas
covertlystealthilyprivatelydiscreetlyNotas: Can also be translated as 'under the cover of darkness' depending on context, but 'secretly' is a more general equivalent.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
covertly·stealthily·privately
covertly: Expressão adverbial em português para modo oculto.stealthily: Locução adverbial similar em português.privately: Indicates something done without public attention, often concerning personal matters or discussions.
Antônimos
openly·publicly
Regência e colocações
to act secretly
He decided to act secretly to avoid any complications.
Verbo 'agir' com o advérbio 'secretamente'.
to do something secretly
They managed to do it secretly, leaving no trace.
Verbo 'fazer' com o advérbio 'secretamente'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'secretly' corresponde à expressão portuguesa 'as-escuras' ou 'às escondidas'. Ambas descrevem uma ação realizada de forma oculta, sem ser notada ou conhecida pelo público em geral. O uso de 'secretly' em inglês é amplo e pode abranger desde pequenos segredos pessoais até operações mais complexas que exigem discrição. A nuance principal é a ausência de transparência.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
secretamenteclandestinamentea hurtadillasocultamenteNotas: Similar to the Portuguese usage, emphasizing the hidden nature of the action.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
secretamente·clandestinamente·a hurtadillas
secretamente: Expressão adverbial em português com sentido similar.clandestinamente: Advérbio em português que denota ação em segredo.a hurtadillas: English adverb emphasizing quiet, cautious, and surreptitious movement or action.
Antônimos
abiertamente·públicamente
Regência e colocações
actuar a escondidas
Decidió actuar a escondidas para evitar problemas.
Verbo 'agir' com a locução adverbial 'a escondidas'.
hacer algo a escondidas
Lograron hacerlo a escondidas, sin dejar rastro.
Verbo 'fazer' com a locução adverbial 'a escondidas'.
Contexto cultural e nuances
A locução adverbial espanhola 'a escondidas' corresponde à expressão portuguesa 'as-escuras' ou 'às escondidas'. Ambas indicam que uma ação foi realizada de forma oculta, sem ser notada ou conhecida. O uso em espanhol é comum para descrever qualquer tipo de atividade que se queira manter em sigilo, desde conversas privadas até planos mais elaborados. A ênfase está na falta de visibilidade ou conhecimento público.
Conjugação verbal
EN: secretly · ES: a escondidas