asado

InglêsInglês

was roasting(verbo)

Flexões

roast
Exemplos de uso
"The chicken my father prepared was roasting perfectly."→ "O frango que meu pai preparava ficava assado na perfeição."
"The chicken was roasting in the oven, filling the house with a delicious aroma."→ "O pão asado no forno ficava crocante."(Nota de registo sobre o uso de 'roasting' para pão.)Uso de 'roasting' em panificação
"He watched the vegetables as they were roasting, turning them occasionally."→ "Ele desejava que o bolo asado estivesse pronto a tempo."(Nota sobre a nuance de desejo em 'wished'.)Expressando desejo com 'wish'

Palavras facilmente confundidas

was bakingwas broilingwas cooking

Notas: A forma 'was roasting' corresponde ao pretérito imperfeito do indicativo em português.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

was baking·was broiling

was baking: Termo genérico para preparo de alimentos pelo calor.was broiling: Cozinhar diretamente sobre o calor, geralmente em forno.

Antônimos

raw·boiled

Regência e colocações

to roast something

The chef was roasting a large turkey.

Indica o método e o local de cozimento.

to roast something in/on something

The potatoes were roasting in the oven.

Indica o destinatário do prato.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'was roasting' em inglês, quando aplicada a pães ou bolos, pode soar um pouco incomum para falantes de português, que prefeririam 'was baking'. 'Roasting' é mais tipicamente usado para carnes ou vegetais cozidos em forno. A tradução literal para 'asar' (com um 's') em português pode levar a confusão com o verbo 'assar' (com dois 's'), que é o termo padrão para 'to bake' ou 'to roast' em muitos contextos culinários brasileiros.

Conjugação verbal

Infinitivoto roast
Presenteroasts
Passadoroasted
Particípioroasted
Gerúndioroasting

EspanholEspanhol

asaba(verbo)

Flexões

asar
Exemplos de uso
"El pollo que preparaba mi padre asaba a la perfección."→ "O frango que meu pai preparava ficava assado na perfeição."(Corresponde ao pretérito imperfecto de indicativo.)
"El pan se asaba lentamente en el horno."→ "O pão assava lentamente no forno."(Nota sobre a diferença entre 'asar' e 'assar' em PT-BR.)Uso de 'asar' vs 'assar'
"Deseaba que el pastel se asara a tiempo."→ "Ele desejava que o bolo assasse a tempo."(Nota sobre o uso do subjuntivo em PT-BR.)Uso do subjuntivo em PT-BR

Palavras facilmente confundidas

asaba (de asar)asaba (de avisar)asaba (de abrasar)

Notas: 'Asaba' é a forma do pretérito imperfecto do indicativo do verbo 'asar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

se cocinaba·se horneaba

se cocinaba: Termo geral para preparo de alimentos pelo calor.se horneaba: Cozimento sobre fogo direto ou grelha.

Antônimos

crudo·frío

Regência e colocações

asar en el horno

La carne asaba lentamente en el horno de leña.

Indica o local ou meio do cozimento.

asar algo para alguien

Él asaba pan para los vecinos.

Indica o beneficiário da ação.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, a forma 'asaba' (pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'asar') é raramente usada. O verbo mais comum para o ato de cozinhar no forno é 'assar' (com dois 's'). 'Asar' (com um 's') é considerado arcaico ou regional, e sua conjugação pode ser confundida com 'avisar' ou 'abrasar'. Portanto, 'asaba' em espanhol corresponde mais frequentemente a 'assava' em português do Brasil, no sentido de cozinhar no forno.

Conjugação verbal

Presenteyo asaba, tú asabas, él/ella asaba, nosotros asábamos, vosotros asabais, ellos/ellas asaban
Pretéritoyo asé, tú asaste, él/ella asó, nosotros asamos, vosotros asasteis, ellos/ellas asaron
Particípioasado
asado

EN: was roasting · ES: asaba

PalavrasConectando idiomas e culturas