assegurar
Inglês
Flexões
ensuresensuredensuringPalavras facilmente confundidas
insureassuresecureNotas: 'Ensure' é usado para garantir que algo aconteça. 'Assure' é usado para tranquilizar alguém. 'Insure' é usado para proteção contra perdas financeiras (seguro).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
guarantee·secure·certify
guarantee: Garantia formal de que algo ocorrerá.secure: Obter algo com esforço.certify: Confirmar a veracidade de algo.
Antônimos
risk·doubt·neglect
Regência e colocações
ensure something
We must ensure product quality.
Objeto direto.
ensure that [clause]
I ensure that everything will be fine.
Oração subordinada.
ensure [something] for [someone]
Ensure a good future for your children.
Objeto indireto ou frase preposicional.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'ensure' foca-se primariamente em tornar certo que algo acontecerá, implicando ação para garantir um resultado. A ideia de 'obter' ou 'conseguir' algo, comum em português como 'assegurar um emprego', é mais frequentemente expressa em inglês pelo verbo 'secure'. No entanto, 'ensure' pode ser usado em contextos mais amplos de garantir a posse ou obtenção.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aseguraaseguróasegurandoPalavras facilmente confundidas
aseverarafirmargarantizarconseguirNotas: 'Asegurar' tem o sentido de garantir, certificar. 'Segurar' pode ter o sentido de segurar fisicamente ou de garantir, mas 'asegurar' é mais comum para o sentido de garantia.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
garantizar·proteger·conseguir
garantizar: Dar certeza ou segurança de que algo sucederá.proteger: Resguardar de um dano ou perigo.conseguir: Obter ou lograr algo, especialmente com esforço.
Antônimos
arriesgar·dudar·descuidar
Regência e colocações
asegurar algo
Debemos asegurar la calidad del producto.
Objeto direto.
asegurar que [oración]
Aseguro que todo irá bien.
Com oração subordinada substantiva.
asegurar [algo] a [alguien]
Le aseguré mi ayuda.
Objeto direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'asegurar' é bastante similar ao português, cobrindo tanto a ideia de tornar algo seguro ou garantir ('asegurar la paz') quanto a de obter algo com sucesso ('asegurar un puesto'). É usado em uma ampla gama de contextos, do formal ao cotidiano. A acepção de 'obter' é frequente em âmbitos laborais e de oportunidades.
Conjugação verbal
EN: ensure · ES: asegurar