Palavras
Traduzir de:

assinalar

InglêsInglês

to mark(verbo)

Flexões

marksmarkedmarking
Exemplos de uso
"He marks the correct spot on the map."→ "Ele assinala o ponto correto no mapa."
"The umbrella marks the entrance to the building."→ "O guarda-chuva assinala a entrada do prédio."(Indicar a localização de algo.)Mark - Cambridge Dictionary
"Please mark your answers clearly."→ "Por favor, assinale suas respostas claramente."(Fazer um sinal visível em algo.)Mark - Merriam-Webster
"The event will mark a significant milestone."→ "O evento assinalará um marco significativo."(Ser uma ocasião ou evento especial.)Mark - Oxford Learner's Dictionaries

Palavras facilmente confundidas

to remarkto sparkto sign

Notas: A tradução mais comum para o sentido de marcar ou indicar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to indicate·to note·to signal

to indicate: Apontar ou mostrar algo.to note: Escrever ou registrar informações.to signal: Fazer um gesto ou som para comunicar informações.

Antônimos

to unmark·to ignore

Regência e colocações

mark something

He marked the page with a bookmark.

Verbo transitivo.

mark something as something

They marked the area as a restricted zone.

Verbo transitivo com complemento de objeto.

mark down

Please mark down the important dates.

Verbo frasal, frequentemente significando registrar ou anotar.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to mark' é uma tradução direta e comum para 'assinalar'. Ele abrange os significados primários de indicar, fazer um sinal ou anotar algo. Em muitos contextos, 'to mark' é suficiente, mas dependendo da nuance, 'to highlight', 'to note', 'to register' ou 'to signal' podem ser mais precisos.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemark / marks
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking

EspanholEspanhol

señalar(verbo)

Flexões

señalaseñalóseñalando
Exemplos de uso
"Él señala el punto correcto en el mapa."→ "Ele assinala o ponto correto no mapa."(Tradução direta para o sentido de marcar ou indicar.)
"El paraguas señala la entrada del edificio."→ "O guarda-chuva assinala a entrada do prédio."(Indicar a localização de algo.)Señalar - RAE
"Por favor, señale sus respuestas claramente."→ "Por favor, assinale suas respostas claramente."(Fazer uma marca visível em algo.)Señalar - WordReference
"El evento señalará un hito importante."→ "O evento assinalará um marco importante."(Ser uma ocasião ou evento especial.)Señalar - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

señarseñalizardesignar

Notas: A tradução mais comum e direta.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

indicar·marcar·registrar

indicar: Mostrar ou apontar algo.marcar: Deixar um sinal ou marca.registrar: Anotar ou inscrever algo.

Antônimos

desmarcar·ignorar

Regência e colocações

señalar algo

Él señaló el error en el informe.

Transitivo direto.

señalar a alguien

Le señaló el camino correcto.

Transitivo direto e indireto.

señalar para algo

El profesor señaló para los alumnos la importancia del estudio.

Transitivo indireto, com preposição 'para'.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'señalar' é a tradução mais direta e comum para 'assinalar'. Ele abrange os significados primários de indicar, fazer uma marca ou registrar algo. Assim como em português, 'señalar' é muito versátil e usado em uma ampla gama de contextos, do físico ao abstrato.

Conjugação verbal

Infinitivoto mark
Presentemark / marks
Passadomarked
Particípiomarked
Gerúndiomarking
assinalar

EN: to mark · ES: señalar

PalavrasConectando idiomas e culturas