assinalarem
Inglês
Flexões
marksmarkingmarkedPalavras facilmente confundidas
signnotelabelbrandNotas: Principal tradução para o sentido de marcar ou indicar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicate·note·designate
indicate: Sugerir ou apontar algo.note: Perceber ou registrar algo.designate: Ser um indicativo de; significar.
Antônimos
erase·ignore
Regência e colocações
mark something
Mark the date on your calendar.
Transitivo direto
mark down
The teacher marked down the students who were late.
Transitivo direto e indireto (phrasal verb)
mark up
The editor marked up the manuscript.
Transitivo direto e indireto
Contexto cultural e nuances
O termo 'mark' em inglês, quando traduzido para o português como 'assinalar', pode abranger tanto a ação física de colocar um sinal quanto a ideia de registrar ou destacar algo. A nuance em inglês é frequentemente mais direta, focando na ação de marcar ou na característica de ser uma marca. Em português, 'assinalar' pode ter um tom ligeiramente mais formal ou enfático em certos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
marcasmarcandomarcadoPalavras facilmente confundidas
señalarnotarregistrartacharNotas: Tradução mais comum para o sentido de marcar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
indicar·señalar·registrar
indicar: Apontar ou sugerir algo.señalar: Fazer um sinal para identificar algo.registrar: Anotar formalmente.
Antônimos
ignorar·borrar
Regência e colocações
marcar algo
Marca la casilla correcta.
Transitivo direto
marcar un hito
La inauguración marcó un hito en el desarrollo de la región.
Expressão idiomática
marcar que
El informe marcó que los plazos no se cumplirían.
Transitivo direto (oração subordinada substantiva objetiva direta)
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'marcar', quando traduzido para o português como 'assinalar', mantém a ideia central de colocar um sinal ou de registrar algo. Em espanhol, 'marcar' é amplamente utilizado em contextos práticos, como em testes ou para indicar locais, mas também em sentidos mais abstratos, como em 'marcar um gol' ou 'marcar uma data'. A tradução para 'assinalar' em português captura bem essas nuances.
Conjugação verbal
EN: mark · ES: marcar