assustamento
Inglês
Flexões
frightsPalavras facilmente confundidas
fearalarmterrorscareNotas: 'Fright' é a tradução mais direta para o ato ou a sensação de medo súbito.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fear·alarm·terror
fear: Reação súbita de medo.alarm: Medo intenso.terror: Extreme fear.
Antônimos
calmness·bravery
Regência e colocações
cause fright
The loud noise caused fright among the audience.
Indica a origem do medo.
suffer from fright
The child suffered from fright after seeing the dog.
Descreve a experiência pessoal.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'fright' traduz-se frequentemente como 'assustamento' em português do Brasil, referindo-se a um medo súbito e intenso. É importante notar que 'fright' pode ser mais momentâneo do que 'fear' (medo), que pode indicar um estado mais duradouro. O contexto cultural em que 'fright' é usado geralmente envolve uma reação imediata a algo inesperado ou perigoso.
Espanhol
Flexões
sustosPalavras facilmente confundidas
miedopánicotemorespantoNotas: 'Susto' é a tradução mais direta e comum.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
miedo·pánico·temor
miedo: Reação súbita de medo.pánico: Surpresa que causa apreensão.temor: Sentimiento de miedo o recelo.
Antônimos
calma·valentía
Regência e colocações
causar susto
El trueno causó susto a los vecinos.
Indica a origem do medo.
llevarse un susto
Me llevé un gran susto al ver la araña.
Descreve a experiência pessoal.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'susto' é frequentemente traduzida como 'assustamento' em português do Brasil, indicando uma impressão repentina e momentânea que causa medo. É importante notar que 'susto' se concentra na reação imediata, enquanto 'miedo' (medo) pode ser um estado mais prolongado. O contexto cultural em que 'susto' é usado geralmente envolve uma reação a algo inesperado ou ameaçador.
EN: fright · ES: susto