Palavras
Traduzir de:

atear-fogo

InglêsInglês

set fire to(verb phrase)
Exemplos de uso
"The arsonist decided to set fire to the building."→ "O incendiário decidiu atear fogo ao prédio."
"The arsonist was caught trying to set fire to the building."→ "Os vândalos foram pegos tentando atear fogo ao carro."(Relato de ocorrência policial.)Vândalos Capturados
"They threatened to set fire to the embassy."→ "Ele ameaçou atear fogo aos documentos."(Depoimento em processo judicial.)Ameaça com Fogo

Palavras facilmente confundidas

light a fireburn downarson

Notas: Usado para o ato de iniciar um incêndio deliberadamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite·torch

ignite: Iniciar a combustão, mais técnico.torch: Incendiar deliberadamente, com intenção destrutiva.

Antônimos

extinguish·quench

Regência e colocações

set fire to something

The vandals set fire to the abandoned car.

Estrutura padrão com a preposição 'to'.

set something on fire

He accidentally set the kitchen on fire.

Forma alternativa comum, com o objeto entre 'set' e 'on fire'.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'set fire to' em inglês descreve o ato de iniciar um incêndio de forma intencional. É frequentemente associada a crimes como 'arson' (incendiarismo), mas pode ser usada em contextos mais amplos. A ênfase está na ação de dar início à combustão.

Conjugação verbal

Infinitivoto set fire to
Presenteset(s) fire to
Passadoset fire to
Particípioset fire to
Gerúndiosetting fire to

EspanholEspanhol

prender fuego a(locución verbal)
Exemplos de uso
"El pirómano decidió prender fuego al coche."→ "O incendiário decidiu atear fogo ao carro."(Expressão idiomática para o ato de incendiar.)
"El pirómano fue sorprendido intentando prender fuego al edificio."→ "O pirômano foi pego tentando atear fogo ao prédio."(Relatório de investigação criminal.)Pirómano Capturado
"Amenazaron con prender fuego a la embajada."→ "Eles ameaçaram atear fogo à embaixada."(Notícia sobre ameaças políticas.)Ameaça à Embaixada

Palavras facilmente confundidas

incendiarquemarprenderle fuego

Notas: Refere-se ao ato de iniciar um incêndio intencionalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incendiar·quemar

incendiar: Sinônimo direto, mais formal.quemar: Termo mais genérico, pode não implicar intencionalidade.

Antônimos

apagar·extinguir

Regência e colocações

prender fuego a algo

La policía investiga quién prendió fuego al bosque.

A preposição 'a' é a mais comum antes do objeto direto.

incendiar algo

El edificio fue incendiado anoche.

Verbo mais direto e formal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'prender fuego a' em espanhol é usada para descrever o ato de iniciar intencionalmente um incêndio. Assim como em português, está frequentemente ligada a crimes como 'pirómanía' (incendiarismo), mas pode ser empregada em contextos menos graves. O foco principal é a ação de dar início à combustão.

Conjugação verbal

Presenteprendo fuego, prendes fuego, prende fuego, prendemos fuego, prendéis fuego, prenden fuego
Pretéritoprendí fuego, prendiste fuego, prendió fuego, prendimos fuego, prendisteis fuego, prendieron fuego
Particípioprendido fuego
atear-fogo

EN: set fire to · ES: prender fuego a

PalavrasConectando idiomas e culturas