atentar-contra
Inglês
Flexões
violatesviolatingviolatedPalavras facilmente confundidas
to transgressto infringeto breakto offendNotas: Principal tradução para violação de regras ou leis.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to transgress·to infringe·to break
to transgress: Tradução direta do sentido de violar ou agir em desacordo.to infringe: Specifically refers to breaking a law, rule, or agreement.to break: A more general term for not obeying a rule or law.
Antônimos
to respect·to uphold
Regência e colocações
violate something/someone
The company violated environmental regulations.
A regência é direta, sem preposição específica para o alvo.
violate someone's rights
His privacy was violated.
Colocação comum em discussões sobre direitos humanos e privacidade.
violate a law/rule
He violated the terms of the contract.
Usado para indicar transgressão de normas estabelecidas.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'violate' corresponde a 'violar' ou 'atentar contra' em português. Ela é usada para descrever a quebra de leis, regras, acordos, ou a invasão da privacidade ou integridade de algo ou alguém. O contexto determina a gravidade, podendo ir desde a violação de uma norma social até crimes graves. A tradução para o português pode variar entre 'violar', 'infringir' ou 'atentar contra', dependendo da nuance.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
atentarintentarviolaragredirNotas: A própria locução é frequentemente usada em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
violar·infringir·agredir
violar: Sinônimo direto, com ênfase na quebra de regras.infringir: Similar a violar, con enfoque en la transgresión de normas.agredir: Usado cuando la acción implica daño físico o verbal directo.
Antônimos
respetar·cumplir
Regência e colocações
atentar contra algo/alguien
Es prohibido atentar contra el patrimonio público.
A regência com a preposição 'contra' é a mais comum e específica.
atentar contra la vida
El tribunal juzgará al acusado por atentar contra la vida del presidente.
Colocação frequente em contextos legais e de segurança.
atentar contra la dignidad
Sus palabras fueron consideradas como atentar contra la dignidad de la profesión.
Usado para descrever ofensas morais ou éticas.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'atentar contra' é muito similar ao seu equivalente em português. Ela descreve a ação de violar, infringir ou agir de forma prejudicial contra algo ou alguém. É frequentemente usada em contextos legais e formais para indicar a transgressão de leis, normas, direitos ou a integridade de pessoas ou bens. A preposição 'contra' é essencial para especificar o alvo da ação negativa.
Conjugação verbal
EN: to violate · ES: atentar contra