atingem

InglêsInglês

reach(verb)

Flexões

reachesreachedreaching
Exemplos de uso
"They reach the summit after a long climb."→ "Eles atingem o cume após uma longa escalada."
"Sales reach their peak at the end of the year."→ "As vendas atingem o pico no final do ano."(Indica o ponto máximo ou limite de algo.)Atingem o pico
"The government seeks to achieve the emission reduction targets."→ "O governo busca atingir as metas de redução de emissões."(Refere-se à consecução de objetivos.)Atingir metas
"The ball reaches the goal, but the goalkeeper saves it."→ "A bola atingem o gol, mas o goleiro defende."(Indica o ponto de chegada ou contato.)Atingem o gol

Palavras facilmente confundidas

achieveattainarriveget to

Notas: Principal tradução para o sentido de chegar a um lugar ou alcançar um objetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

achieve·attain·arrive at

achieve: Sinônimo direto para 'chegar a um ponto ou objetivo'.attain: Implica sucesso na obtenção de algo.arrive at: Mais literal, focado no movimento para um lugar.

Antônimos

miss·fail·avoid

Regência e colocações

reach [place]

They finally reached the summit.

Comum para indicar a chegada a um destino.

reach [goal/target]

We aim to reach our sales targets this quarter.

Usado para objetivos e conquistas.

reach [level/point]

The temperature reached freezing point.

Indica um grau ou estado específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'reach' em inglês, quando traduzido para o português como 'atingir', pode referir-se tanto ao ato físico de chegar a um local quanto ao sentido figurado de alcançar um objetivo, meta ou nível. A forma 'reach' (sem 'es' no final) é a terceira pessoa do singular do presente simples para a maioria dos sujeitos, mas para 'he/she/it' usa-se 'reaches'. No plural, usa-se 'reach'.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach / reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching

EspanholEspanhol

alcanzan(verbo)

Flexões

alcanzaralcanzóalcanzando
Exemplos de uso
"Los excursionistas alcanzan la cima antes del anochecer."→ "Os excursionistas atingem o cume antes do anoitecer."(Usado para indicar a chegada a um local ou a obtenção de algo.)
"Las ventas alcanzan su punto máximo a finales de año."→ "As vendas atingem o pico no final do ano."(Indica o ponto máximo ou limite de algo.)Atingem o pico
"El gobierno busca alcanzar los objetivos de reducción de emisiones."→ "O governo busca atingir as metas de redução de emissões."(Refere-se à consecução de objetivos.)Atingir metas
"The ball reaches the goal, but the goalkeeper saves it."→ "A bola atingem o gol, mas o goleiro defende."(Indica o ponto de chegada ou contato.)Atingem o gol

Palavras facilmente confundidas

logranlleganconsiguen

Notas: Principal tradução para o sentido de chegar a um lugar ou alcançar um objetivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reach·achieve·attain

reach: Sinônimo direto para 'chegar a um ponto ou objetivo'.achieve: Implica sucesso na obtenção de algo.attain: Mais literal, focado no movimento para um lugar.

Antônimos

miss·fail·avoid

Regência e colocações

reach [place]

They finally reached the summit.

Comum para indicar a chegada a um destino.

reach [goal/target]

We aim to reach our sales targets this quarter.

Usado para metas e conquistas.

reach [level/point]

The temperature reached freezing point.

Indica um grau ou estado específico.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alcanzar' em espanhol, quando traduzido para o português como 'atingir', abrange tanto o sentido físico de chegar a um local quanto o figurado de alcançar objetivos ou metas. A forma plural 'alcanzan' é usada para múltiplos sujeitos ou quando o sujeito é plural, correspondendo ao 'atingem' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto reach
Presentereach / reaches
Passadoreached
Particípioreached
Gerúndioreaching
atingem

EN: reach · ES: alcanzan

PalavrasConectando idiomas e culturas