atravessar
Inglês
Flexões
crossescrossedcrossingPalavras facilmente confundidas
throughoverpiercetraverseNotas: A tradução mais comum para 'atravessar' no sentido de cruzar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
traverse·pass through·pierce
traverse: Sentido mais comum de passar de um lado a outro.pass through: Fazer um buraco através de algo.pierce: To make a hole in something with a sharp object.
Antônimos
avoid·stay
Regência e colocações
cross something
We crossed the desert.
Verbo transitivo direto.
cross over
He crossed over to the other side.
Usado para objetos pontiagudos.
pierce something
The nail pierced the wood.
Used when something sharp goes through an object.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'cross' é frequentemente traduzido para 'atravessar' ou 'cruzar' em português. A nuance de perfurar, comum em 'atravessar', é geralmente expressa por 'pierce' ou 'go through' em inglês. 'Traverse' também pode ser uma tradução, mas implica uma jornada mais longa ou difícil.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cruzocruzastecruzoucruzandoPalavras facilmente confundidas
atravesartraspasarpasarNotas: Tradução direta para o sentido de cruzar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atravesar·traspasar·cruzar
atravesar: Passar de um lado para outro; cruzar.traspasar: Fazer um buraco através de algo.cruzar: To make a hole in something with a sharp object.
Antônimos
rodear·permanecer
Regência e colocações
cruzar algo
Cruzamos el desierto.
Verbo transitivo direto.
atravesar algo
El río atraviesa la ciudad.
Indica passar através de.
atravesar algo con algo
La flecha atravesó el escudo.
Used when something sharp goes through an object.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'cruzar' é frequentemente traduzido como 'atravessar' ou 'cruzar' em português. A acepção de perfurar, presente em 'atravessar', é mais comumente expressa por 'atravesar' ou 'perforar' em espanhol. 'Traspasar' também pode ser usado nesse sentido.
Conjugação verbal
EN: cross · ES: cruzar