atravessou
Inglês
Flexões
crossPalavras facilmente confundidas
traversedpassed throughwent acrossNotas: Principal tradução para a ação de cruzar ou passar por algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
crossed·pierced·went through
crossed: Sinônimo direto para 'passar de um lado para outro'.pierced: Sinônimo para a acepção de perfurar.went through: General term for passing through an area or object.
Antônimos
avoided·circled
Regência e colocações
cross something
He crossed the street without looking.
Regência com objeto direto.
pierce something
The arrow pierced the target.
Menos comum, mas indica a passagem através de.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atravessar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto a ideia de cruzar um espaço físico (rua, rio, ponte) quanto a de perfurar algo. A escolha entre 'atravessou' e sinônimos como 'cruzou' ou 'transpassou' depende do contexto específico e da ênfase desejada. Em contextos mais formais ou literários, pode haver preferência por sinônimos mais específicos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cruzarPalavras facilmente confundidas
atravesópasórecorrióNotas: Tradução comum para a ação de cruzar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cruzó·atravesó·perforó
cruzó: Sinônimo direto para 'passar de um lado para outro'.atravesó: Sinônimo para a acepção de perfurar.perforó: General term for passing through an area or object.
Antônimos
rodeó·evitó
Regência e colocações
cruzar algo
Cruzó la calle sin mirar.
Regência com objeto direto.
atravesar algo
La bala atravesó la pared.
Menos comum, mas indica a passagem através de.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'atravessar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto a ideia de cruzar um espaço físico (rua, rio, ponte) quanto a de perfurar algo. A escolha entre 'atravessou' e sinônimos como 'cruzou' ou 'transpassou' depende do contexto específico e da ênfase desejada. Em contextos mais formais ou literários, pode haver preferência por sinônimos mais específicos.
Conjugação verbal
EN: crossed · ES: cruzó