atravessou

InglêsInglês

crossed(verb)

Flexões

cross
Exemplos de uso
"He crossed the street."→ "Ele atravessou a rua."
"The car crossed the bridge quickly."→ "O carro atravessou a ponte rapidamente."(Register note IN PORTUGUESE (Brazil).)Carro atravessando ponte
"The spear pierced the shield."→ "A lança atravessou o escudo."(Register note IN PORTUGUESE (Brazil).)Lança perfurando escudo

Palavras facilmente confundidas

traversedpassed throughwent across

Notas: Principal tradução para a ação de cruzar ou passar por algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

crossed·pierced·went through

crossed: Sinônimo direto para 'passar de um lado para outro'.pierced: Sinônimo para a acepção de perfurar.went through: General term for passing through an area or object.

Antônimos

avoided·circled

Regência e colocações

cross something

He crossed the street without looking.

Regência com objeto direto.

pierce something

The arrow pierced the target.

Menos comum, mas indica a passagem através de.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atravessar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto a ideia de cruzar um espaço físico (rua, rio, ponte) quanto a de perfurar algo. A escolha entre 'atravessou' e sinônimos como 'cruzou' ou 'transpassou' depende do contexto específico e da ênfase desejada. Em contextos mais formais ou literários, pode haver preferência por sinônimos mais específicos.

Conjugação verbal

Infinitivoto cross
Presentecrosses
Passadocrossed
Particípiocrossed
Gerúndiocrossing

EspanholEspanhol

cruzó(verbo)

Flexões

cruzar
Exemplos de uso
"Ella cruzó la frontera."→ "Ela atravessou a fronteira."(Usado para indicar a passagem através de um limite ou área.)
"El coche cruzó el puente rápidamente."→ "O carro atravessou a ponte rapidamente."(Nota em português do Brasil.)Carro atravessando ponte
"La lanza atravesó el escudo."→ "A lança atravessou o escudo."(Nota em português do Brasil.)Lança perfurando escudo

Palavras facilmente confundidas

atravesópasórecorrió

Notas: Tradução comum para a ação de cruzar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cruzó·atravesó·perforó

cruzó: Sinônimo direto para 'passar de um lado para outro'.atravesó: Sinônimo para a acepção de perfurar.perforó: General term for passing through an area or object.

Antônimos

rodeó·evitó

Regência e colocações

cruzar algo

Cruzó la calle sin mirar.

Regência com objeto direto.

atravesar algo

La bala atravesó la pared.

Menos comum, mas indica a passagem através de.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'atravessar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto a ideia de cruzar um espaço físico (rua, rio, ponte) quanto a de perfurar algo. A escolha entre 'atravessou' e sinônimos como 'cruzou' ou 'transpassou' depende do contexto específico e da ênfase desejada. Em contextos mais formais ou literários, pode haver preferência por sinônimos mais específicos.

Conjugação verbal

Presenteyo cruzo, tú cruzas, él/ella cruza, nosotros cruzamos, vosotros cruzáis, ellos/ellas cruzan
Pretéritoyo crucé, tú cruzaste, él/ella cruzó, nosotros cruzamos, vosotros cruzasteis, ellos/ellas cruzaron
Particípiocruzado
atravessou

EN: crossed · ES: cruzó

PalavrasConectando idiomas e culturas