Palavras
Traduzir de:

augura

InglêsInglês

augur(verb)

Flexões

augursauguringaugured
Exemplos de uso
"The dark clouds augur a storm."→ "As nuvens escuras auguram uma tempestade."
"We augur a successful outcome for the negotiations."→ "Auguramos um resultado bem-sucedido para as negociações."
"The ancient Romans consulted augurs to interpret omens."→ "O sacerdote era um augure, interpretando sinais dos deuses."(Referência histórica a um sacerdote romano que previa o futuro.)Augur - Britannica
"The sudden storm was seen as an ill augur."→ "O silêncio repentino foi um mau augure."(Uso como substantivo para indicar um presságio ou sinal.)Augur - Dicio

Palavras facilmente confundidas

auguryaugureromenportent

Notas: O verbo 'augur' é menos comum que 'predict' ou 'foretell', mas carrega uma conotação de prever com base em sinais ou presságios.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

omen·portent·soothsayer·prophet

omen: Sinal que anuncia um evento futuro.portent: Pessoa que prevê o futuro.soothsayer: Quem pratica adivinhação.prophet: A person who foretells the future.

Antônimos

reality·certainty

Regência e colocações

an augur

The augur interpreted the lightning as a divine message.

Substantivo masculino.

an ill augur

The unexpected news was considered an ill augur.

Usado com adjetivos.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'augure' (substantivo) é menos comum que o verbo 'augurar'. Refere-se principalmente ao sacerdote romano que interpretava presságios. O termo carrega uma forte conotação histórica e religiosa, ligada à prática de adivinhação e à interpretação de sinais divinos. O uso como sinônimo de 'presságio' ou 'mau presságio' é possível, mas menos frequente que o uso do verbo.

Conjugação verbal

Infinitivoto augur
Presenteaugur(s)
Passadoaugured
Particípioaugured
Gerúndioauguring

EspanholEspanhol

augurar(verbo)

Flexões

auguroaugurasauguraauguramosauguráisauguran
Exemplos de uso
"El cielo encapotado augura lluvia."→ "O céu nublado augura chuva."(Usado para indicar ou prever algo futuro com base em sinais.)
"Auguramos un futuro brillante para la empresa."→ "Auguramos um futuro brilhante para a empresa."(Usado para expressar um desejo ou esperança forte.)
"Las nubes oscuras auguran una tormenta."→ "O céu cinzento augura chuva."(Indicação de um evento futuro com base em sinais.)Augurar - Significados
"Su éxito temprano augura bien para su carrera."→ "Auguro que tenhas uma boa viagem."(Expressão de desejo ou esperança.)Augurar - Dicio
"Auguro que tengas un buen viaje."→ "Auguro que tenhas uma boa viagem."(Expresar una esperanza o deseo de un estado futuro.)Augurar - Significados

Palavras facilmente confundidas

augurauguriovaticinarpronosticar

Notas: O verbo 'augurar' em espanhol tem um significado muito similar ao português, derivado do latim.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

predecir·pronosticar·vaticinar·desear

predecir: Indicar o que vai acontecer.pronosticar: Tornar conhecido algo futuro.vaticinar: Ter esperança ou vontade de que algo aconteça.desear: Tener esperanza o querer que algo suceda.

Antônimos

ignorar·dudar

Regência e colocações

augurar algo

El buen tiempo augura una buena cosecha.

Transitivo direto.

augurar algo a alguien

El astrólogo auguró un futuro prometedor al joven.

Transitivo direto e indireto.

augurar bien/mal de algo/alguien

Las primeras impresiones auguran bien para el nuevo proyecto.

Con adverbio o locución adverbial.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'augurar' em português do Brasil é amplamente utilizado tanto para indicar uma previsão futura baseada em sinais quanto para expressar um forte desejo ou esperança. A segunda acepção é muito comum no dia a dia, refletindo otimismo e expectativa positiva.

Conjugação verbal

Presenteauguro, auguras, augura, auguramos, auguráis, auguran
Pretéritoauguré, auguraste, auguró, auguramos, augurasteis, auguraron
Particípioaugurado
augura

EN: augur · ES: augurar

PalavrasConectando idiomas e culturas