Palavras
Traduzir de:

augure

InglêsInglês

augur(verb)

Flexões

augursauguringaugured
Exemplos de uso
"The seer augurs a prosperous future."→ "O vidente augura um futuro próspero."
"The calm flight seemed to augur a successful day."→ "O voo tranquilo parecia augurar um dia de sucesso."(Indicar ou ser um sinal de um evento futuro, muitas vezes bom.)Augur - Merriam-Webster
"Ancient priests would augur the future by observing the flight of birds."→ "Os sacerdotes antigos tentavam augurar o futuro observando o voo das aves."(Prever ou profetizar, especialmente a partir de presságios.)Augur - Cambridge Dictionary
"He was seen as a good augur for the team's success."→ "Ele era visto como um bom augúrio para o sucesso da equipe."(Uma pessoa que prevê o futuro; um adivinho.)Augur - Dicio

Palavras facilmente confundidas

augurauguryomenportent

Notas: Relacionado a 'augury' (augúrio).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

foretell·predict·prophesy·soothsayer

foretell: Sinal ou indício do que vai acontecer.predict: Pessoa que tem o dom de ver ou adivinhar o futuro.prophesy: Pessoa que anuncia o futuro.soothsayer: A person supposed to be able to predict the future.

Antônimos

disregard·deny

Regência e colocações

augur something

The early success augurs well for the project's future.

Transitivo direto.

augur well/ill for

The current economic climate does not augur well for small businesses.

Uso como substantivo.

an augur of something

The sudden storm was seen as a bad augur.

Noun usage.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'augur' pode ser tanto o verbo 'augurar' (prever, pressagiar) quanto o substantivo 'augúrio' (o presságio em si, ou a pessoa que o faz, embora este último uso seja mais raro e arcaico). O termo está ligado à prática romana de interpretar sinais divinatórios. O uso como substantivo para 'pessoa' é menos comum no português brasileiro contemporâneo, sendo 'augúrio' mais frequente para o sinal ou a previsão.

Conjugação verbal

Infinitivoto augur
Presenteaugur, augurs
Passadoaugured
Particípioaugured
Gerúndioauguring

EspanholEspanhol

augurar(verbo)

Flexões

auguroaugurasauguraauguramosauguraisauguram
Exemplos de uso
"El adivino augura un futuro próspero."→ "O vidente augura um futuro próspero."(Significa prever ou profetizar.)
"El vuelo tranquilo parecía augurar un día de éxito."→ "O voo tranquilo parecia augurar um dia de sucesso."(Indicar ou ser um sinal de um evento futuro, muitas vezes bom.)Augurar - Diccionario de la lengua española
"Los antiguos sacerdotes auguraban el futuro observando el vuelo de las aves."→ "Os sacerdotes antigos tentavam augurar o futuro observando o voo das aves."(Prever ou profetizar, especialmente a partir de presságios.)Augurar - WordReference
"El cielo nublado augura lluvia."→ "O céu nublado augura chuva."(Ser un indicio de algo.)Augurar - Significados

Palavras facilmente confundidas

augurauguriovaticinarpredecir

Notas: Deriva do latim 'augurari'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

presagiar·vaticinar·profetizar

presagiar: Indicar um evento futuro, geralmente com base em sinais.vaticinar: Profetizar, prever com autoridade.profetizar: Anunciar algo que vai acontecer, muitas vezes com conotação religiosa ou mística.

Antônimos

ignorar·negar

Regência e colocações

augurar algo

El buen tiempo augura una cosecha abundante.

Transitivo direto.

augurar bien/mal

No auguro nada bueno de esta situación.

Com advérbio ou preposição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'augurar' em português do Brasil é usado tanto para prever o futuro de forma geral quanto para indicar que algo é um bom presságio ou sinal. Sua origem remonta aos 'augures' romanos, sacerdotes que interpretavam a vontade dos deuses observando o voo das aves e outros sinais naturais. Embora o uso moderno seja menos ritualístico, a ideia de interpretar sinais para prever o futuro permanece.

Conjugação verbal

Infinitivoto augur
Presenteaugur, augurs
Passadoaugured
Particípioaugured
Gerúndioauguring
augure

EN: augur · ES: augurar

PalavrasConectando idiomas e culturas