aumentar-se
Inglês
Flexões
increasesincreasedincreasingPalavras facilmente confundidas
growexpandraiseamplifyNotas: The reflexive form 'aumentar-se' often translates to 'to increase' or 'to grow' when the subject is performing the action on itself or when the action is intransitive.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
grow·expand·escalate
grow: Usado para desenvolvimento orgânico ou aumento de tamanho/quantidade.expand: Implica tornar-se maior em escopo ou tamanho.escalate: Sugere um aumento rápido ou intenso, muitas vezes em situações negativas.
Antônimos
decrease·reduce
Regência e colocações
increase by
The price increased by 10%.
Especifica a magnitude do aumento.
increase to
The number of users increased to over a million.
Indica o valor final após o aumento.
increase in
There was an increase in crime rates.
Refers to the area or aspect that is increasing.
Contexto cultural e nuances
O termo 'increase' em inglês abrange tanto o sentido de 'aumentar' (transitivo, quando algo é aumentado por uma força externa) quanto 'aumentar-se' (intransitivo, quando algo cresce por si só). No português do Brasil, a distinção é feita com o uso do verbo 'aumentar' (transitivo) e 'aumentar-se' ou 'crescer' (intransitivo). A palavra 'increase' é extremamente comum em contextos financeiros, científicos e gerais, sendo um vocabulário essencial para quem estuda inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aumentaaumentóaumentandoPalavras facilmente confundidas
incrementarsecrecermultiplicarseelevarseNotas: Direct equivalent in Spanish.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incrementarse·crecer·multiplicarse
incrementarse: Similar a aumentar(se), a menudo usado para cantidades o valores.crecer: Se usa para tamaño, cantidad o desarrollo.multiplicarse: Enfatiza un gran aumento en número.
Antônimos
disminuir(se)·reducirse
Regência e colocações
aumentarse en
El número de asistentes se aumentó en un 20%.
Indica a magnitude do aumento.
aumentarse hasta
La temperatura se aumentó hasta los 30 grados.
Indica o valor final após o aumento.
aumentarse de
Se aumentó de peso considerablemente.
Indica la cualidad o cantidad en la que se produce el aumento.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'aumentar-se' em espanhol é o equivalente direto e mais comum para expressar a ideia de 'tornar-se maior' ou 'tornar-se mais intenso' de forma intrínseca. No português do Brasil, a forma pronominal 'aumentar-se' é gramaticalmente correta, mas menos frequente no uso cotidiano do que o verbo intransitivo 'aumentar' ou 'crescer'. O contexto em que 'aumentar-se' é usado em espanhol geralmente se refere a um processo natural ou inerente de crescimento, intensificação ou expansão.
Conjugação verbal
EN: increase · ES: aumentarse