banda

InglêsInglês

band(noun)

Flexões

bands
Exemplos de uso
"The band played a great show."→ "A banda fez um ótimo show."
"She wore a red band around her hair."→ "Ela usava uma banda vermelha em volta do cabelo."
"The band is playing live tonight."→ "A banda está tocando ao vivo hoje à noite."(Nota de registo em português: 'banda' como grupo musical.)Banda tocando
"He used a rubber band to hold the papers together."→ "Ele usou um elástico (banda) para juntar os papéis."(Nota de registo em português: 'banda' como objeto físico (tira).)Banda de borracha
"The company decided to band together to protest the new policy."→ "A empresa decidiu se unir (band together) para protestar contra a nova política."(Nota de registo em português: 'band together' como verbo frasal (unir-se).)Unir-se

Palavras facilmente confundidas

banbendbrand

Notas: O termo 'band' em inglês abrange os significados de grupo musical e faixa/tira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

group·strip·unite

group: Termo geral para um conjunto de pessoas ou coisas.strip: Peça longa e estreita de material.unite: Verbo frasal 'band together' significa unir-se.

Antônimos

disperse·individual

Regência e colocações

band [adjective]

The marching band performed at halftime.

Descreve o tipo de banda musical.

band of [noun]

A band of rebels fought for freedom.

Indica um grupo com um objetivo específico.

band together

The neighbors decided to band together to clean the park.

Verbo frasal que significa unir-se ou cooperar.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'band' tem uma gama de significados que se alinham com os usos em português e espanhol. Como substantivo, refere-se a grupos musicais ('band'), tiras ('rubber band') e faixas ('a band of color'). Como verbo, 'to band together' significa formar um grupo para um propósito comum, e 'to band' pode significar cercar ou unir com uma banda ou faixa.

Conjugação verbal

Infinitivoto band
Presenteband, bands
Passadobanded
Particípiobanded
Gerúndiobanding

EspanholEspanhol

banda(sustantivo femenino)

Flexões

bandas
Exemplos de uso
"La banda tocó música popular."→ "A banda tocou música popular."(Refere-se a um grupo musical.)
"La banda de la caja estaba rota."→ "A banda da caixa estava quebrada."(Refere-se a uma faixa ou tira.)
"La banda de música tocó en la plaza."→ "A banda de música tocou na praça."('banda' como grupo musical.)Banda de música
"Se necesita una banda adhesiva para reparar el objeto."→ "É necessária uma banda adesiva para reparar o objeto."('banda' como tira ou faixa.)Banda adhesiva
"La banda de colores del atardecer era impresionante."→ "A banda de cores do pôr do sol era impressionante."('banda' como faixa ou camada.)Banda de colores

Palavras facilmente confundidas

bandobandadafranja

Notas: Em espanhol, 'banda' também é usado para ambos os significados principais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

grupo·tira·franja

grupo: Conjunto de músicos ou pessoas.tira: Objeto longo e estreito.franja: Faixa de cor ou material.

Antônimos

solista·individuo

Regência e colocações

banda de + [instrumento/género]

La banda de gaitas sonaba muy tradicional.

Indica o tipo de música ou instrumentos.

banda + [adjetivo]

Se necesita una banda ancha para la conexión.

Descreve uma característica da banda.

ponerse una banda

Se puso una banda en la cabeza para el sudor.

Indica o uso de uma banda.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'banda' compartilha muitos dos significados do português 'banda'. É amplamente utilizada para se referir a grupos musicais (banda de rock, banda de jazz), mas também a objetos físicos como tiras ou faixas (banda elástica, banda de velcro) e a áreas ou camadas (banda de rodagem, banda de luz). O contexto é fundamental para a interpretação correta.

banda

EN: band · ES: banda

PalavrasConectando idiomas e culturas