Palavras
Traduzir de:

barrigar

InglêsInglês

gets a belly(verb phrase)

Flexões

gets a bellygot a bellygetting a belly
Exemplos de uso
"He gets a belly after the holiday feasts."→ "Ele barriga muito depois das festas de fim de ano."
"He gets a belly whenever he sees a cake."(Tradução da expressão inglesa 'gets a belly' no sentido de engordar.)Expressão 'gets a belly'
"The pregnancy made Maria get a belly."(Tradução da expressão inglesa 'gets a belly' no sentido de estar grávida.)Expressão 'gets a belly'
"He tried to climb the mountain, but he gave up halfway."(Tradução do sentido figurado de 'barrigar' (desistir), que corresponde a 'gives up' em inglês.)Sentido figurado de 'barrigar'

Palavras facilmente confundidas

gets fatgains weightis pregnantgives up

Notas: Para o sentido de desistir/falhar, 'fails' ou 'gives up' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gets fat·is pregnant·gives up

gets fat: Sinônimo de 'gets a belly' no sentido de ganhar peso.is pregnant: Sinônimo de 'gets a belly' no sentido de gestação.gives up: Sinônimo de 'gives up', correspondente ao sentido figurado de 'barrigar'.

Antônimos

loses weight·is not pregnant·keeps going

Regência e colocações

gets a belly from [noun phrase]

He gets a belly from all the sweets he eats.

Indica a causa do ganho de peso.

gets a belly (indicating pregnancy)

She's starting to get a belly; she must be pregnant.

Usado para descrever a mudança física da gravidez.

Contexto cultural e nuances

A expressão inglesa 'gets a belly' é uma forma informal de dizer que alguém está ganhando peso ou, em alguns contextos, que está grávido. O sentido de desistir ou falhar, presente no português 'barrigar', não é diretamente coberto por 'gets a belly', mas sim por expressões como 'gives up' ou 'fails'.

Conjugação verbal

Infinitivoto get a belly
Presentegets a belly
Passadogot a belly
Particípiogotten a belly
Gerúndiogetting a belly

EspanholEspanhol

engorda(verbo)

Flexões

engordaengordóengordando
Exemplos de uso
"Él engorda mucho después de las fiestas de fin de año."→ "Ele barriga muito depois das festas de fim de ano."(Refere-se ao ganho de peso.)
"Él engorda siempre que ve un pastel."→ "He gets fat whenever he sees a cake."(Tradução do espanhol 'engorda' no sentido de ganhar peso.)Significado de 'engorda'
"El embarazo hizo que María engordara."→ "The pregnancy made Maria get fat."(Tradução do espanhol 'engorda' no sentido de estar grávida.)Significado de 'engorda'
"Intentó escalar la montaña, pero se rindió a mitad de camino."→ "He tried to climb the mountain, but he gave up halfway."(Tradução do sentido figurado de 'barrigar' (desistir), que corresponde a 'se rinde' em espanhol.)Sentido figurado de 'barrigar'

Palavras facilmente confundidas

engordarbarrigudopreñadase rinde

Notas: Para o sentido de desistir/falhar, 'falla' ou 'desiste' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gains weight·is pregnant·gives up

gains weight: Sinônimo de 'engorda' no sentido de aumentar a massa corporal.is pregnant: Sinônimo de 'engorda' no sentido de gestação.gives up: Sinônimo de 'se rinde', correspondente ao sentido figurado de 'barrigar'.

Antônimos

loses weight·is not pregnant·keeps going

Regência e colocações

gets fat from [noun phrase]

He gets fat from eating too much.

Indica a razão para o ganho de peso.

gets fat (in the sense of pregnancy)

She got fat during the pregnancy.

Usado para descrever o ganho de peso associado à gestação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'engordar' significa literalmente 'engordar' ou 'ganhar peso'. No entanto, assim como o português 'barrigar', pode ser usado informalmente para se referir ao estado de gravidez. O sentido de desistir ou falhar, presente em 'barrigar', é mais diretamente expresso em espanhol por 'rendirse' ou 'echarse atrás'.

Conjugação verbal

Infinitivoto get a belly
Presentegets a belly
Passadogot a belly
Particípiogotten a belly
Gerúndiogetting a belly
barrigar

EN: gets a belly · ES: engorda

PalavrasConectando idiomas e culturas