Palavras
Traduzir de:

barrote

InglêsInglês

beam(noun)
Exemplos de uso
"The carpenter cut the beam for the roof structure."→ "O carpinteiro cortou o barrote para a estrutura do telhado."
"The roof was reinforced with solid wood beams."→ "O telhado foi reforçado com barrotes de madeira maciça."(Construção, estrutura de telhado.)Uso de vigas em construção
"The fisherman caught a large grouper, known for its tasty flesh."→ "O pescador fisgou um grande barrote, conhecido por sua carne saborosa."(Ictiologia, pesca desportiva.)Peixes da família Serranidae
"A beam of light shone through the clouds."→ "Um raio de luz atravessou as nuvens."(Optics, natural phenomena.)Light beams

Palavras facilmente confundidas

girderjoistrafterbarray

Notas: Principalmente para o sentido de viga ou peça de madeira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

girder·joist·rafter·ray

girder: Peça estrutural principal em construções.joist: Peça de madeira menor, usada em telhados.rafter: One of the sloping beams that form the framework of a roof.ray: A narrow shaft of light.

Antônimos

stud·plank·darkness

Regência e colocações

beam of wood

They used a thick beam of wood to support the bridge.

Indica o material.

steel beam

The skyscraper is constructed with steel beams.

Indica material alternativo.

beam of light

A single beam of light pierced the darkness.

Ação comum sobre a peça.

to install a beam

The construction crew will install a new beam tomorrow.

Action related to the component.

Contexto cultural e nuances

O termo 'beam' em inglês abrange uma variedade de suportes estruturais horizontais, desde grandes vigas de aço em arranha-céus até peças de madeira em construções mais simples. A tradução para o português pode variar entre 'viga', 'barrote' ou 'caibro', dependendo do tamanho, material e função específica. A acepção de 'raio' (de luz) ou 'feixe' (de partículas) também é comum em inglês, mas distinta do uso em construção.

EspanholEspanhol

viga(noun)
Exemplos de uso
"El carpintero cortó la viga para la estructura del tejado."→ "O carpinteiro cortou o barrote para a estrutura do telhado."(Refere-se à peça de madeira usada em construção.)
"La estructura principal se sostiene sobre vigas de hormigón."→ "The main structure is supported by concrete beams."(Construção civil, elementos estruturais.)Tipos de vigas em construção
"El mero es un pez de carne blanca y apreciada."→ "The grouper is a fish with white and prized flesh."(Ictiologia, gastronomia.)Peixes marinhos comestíveis

Palavras facilmente confundidas

barrotepuntalsoportetravesaño

Notas: Principalmente para o sentido de viga ou peça de madeira.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

madero·puntal·alma

madero: Peça de madeira ou metal, geralmente de seção quadrangular, usada como viga ou caibro.puntal: Peça de madeira mais fina que a viga, usada em telhados.alma: One of a series of parallel beams supporting a floor or ceiling.

Antônimos

columna·pared

Regência e colocações

viga de madera

La casa antigua tenía vigas de madera en el techo.

Indica o material.

viga de acero

La estructura moderna emplea vigas de acero.

Indica material alternativo.

instalar una viga

El carpintero va a instalar una nueva viga en el ático.

Ação comum sobre a peça.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'viga' é o termo mais genérico para uma peça longa e resistente que serve de suporte, especialmente na horizontal, em construções. Pode ser feita de madeira, aço, concreto, etc. O termo 'barrote' pode ser usado em alguns contextos, mas frequentemente se refere a barras mais finas ou a peças de madeira de menor porte, ou ainda a barras de grades. A acepção de peixe (equivalente ao 'barrote' português) é menos comum e pode ser substituída por 'mero'.

barrote

EN: beam · ES: viga

PalavrasConectando idiomas e culturas