bodas
Inglês
Flexões
wedding anniversaryfoundation anniversaryPalavras facilmente confundidas
anniversary datebirthdaycommemorationNotas: A tradução mais comum para 'bodas de casamento' é 'wedding anniversary'. Para fundações, 'anniversary' é suficiente, ou 'foundation anniversary'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bodas·celebration
bodas: Termo em português para celebrações de casamento ou fundação.celebration: Ato de comemorar.
Antônimos
divorce·dissolution
Regência e colocações
anniversary of [event]
We are celebrating the anniversary of our founding.
Especifica o que está sendo comemorado.
[adjective] anniversary
It was their 25th wedding anniversary.
Frequentemente precedido por um número ou adjetivo descritivo (ex: silver, golden).
Contexto cultural e nuances
O termo 'anniversary' em inglês abrange tanto celebrações de casamento quanto de fundações de instituições. A cultura anglo-saxônica utiliza nomes específicos para marcos matrimoniais (como 'golden anniversary' para 50 anos), mas para instituições, é mais comum referir-se ao número de anos (ex: '100th anniversary') ou a termos como 'centennial'. A palavra 'anniversary' é neutra quanto ao tipo de evento.
Espanhol
Flexões
aniversario de bodasaniversario de fundaciónPalavras facilmente confundidas
aniversario de bodacumpleañosconmemoraciónNotas: 'Bodas de oro' é uma expressão comum em espanhol para 50 anos de casamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bodas·conmemoración
bodas: Termo em português para celebrações de casamento ou fundação.conmemoración: Ato de celebrar.
Antônimos
divorcio·disolución
Regência e colocações
aniversario de [evento]
Celebramos el aniversario de la empresa.
Especifica o que está sendo comemorado.
[número] aniversario
Fue su 25º aniversario de bodas.
Frequentemente precedido por um número ou adjetivo descritivo.
Contexto cultural e nuances
Em espanhol, 'aniversario' é o termo geral para a comemoração de datas importantes, tanto de casamentos quanto de fundações. Assim como em português, existem nomes específicos para aniversários de casamento (de plata, de oro, de diamante). O contexto cultural frequentemente diferencia entre 'aniversario de bodas' e 'aniversario de fundación' ou 'aniversario de la empresa'. A palavra 'bodas' em si, embora menos comum no uso diário em alguns países hispanofalantes para instituições, mantém-se fortemente ligada às celebrações matrimoniais.
EN: anniversary · ES: aniversario