Palavras
Traduzir de:

botar-a-cara-de-novo

InglêsInglês

show one's face again(verb phrase)
Exemplos de uso
"After a long absence, he decided to show his face again in the city."→ "Após uma longa ausência, ele decidiu botar a cara de novo na cidade."
"The politician, who had been silent for months, decided to show his face again at the press conference."→ "The artist, after a long hiatus, decided to show his face again in the music market."(Retorno de um artista ao mercado após um período de inatividade.)Retorno artístico
"After a long recovery, the athlete finally showed his face again on the training field."→ "After moving away, he only showed his face again in town to visit family."(Visita a um local após ter se mudado.)Visita familiar

Palavras facilmente confundidas

show upreappearmake an appearance

Notas: Expressão idiomática comum para indicar retorno.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reappear·show up again·make a comeback

reappear: Aparecer novamente, de forma mais neutra.show up again: Aparecer novamente, muitas vezes de forma inesperada ou informal.make a comeback: Fazer uma aparição novamente, geralmente em contextos mais formais ou públicos.

Antônimos

stay hidden·avoid contact·remain absent

Regência e colocações

show one's face again in [place]

He hadn't shown his face again in his hometown since he left years ago.

Indica o local onde a pessoa reaparece.

show one's face again at [event]

She was hesitant to show her face again at the company's annual gala.

Indica a situação ou contexto em que a reaparição ocorre.

Contexto cultural e nuances

A tradução para o português 'botar a cara de novo' captura a ideia de reaparecer em um local ou situação após um período de ausência. O termo 'botar a cara' por si só já implica exposição, e o 'de novo' reforça a ideia de repetição após um intervalo. É uma expressão que pode ser usada em diversos contextos, desde o profissional até o social.

Conjugação verbal

Infinitivoto show one's face again
Presenteshow one's face again
Passadoshowed one's face again
Particípioshown one's face again
Gerúndioshowing one's face again

EspanholEspanhol

volver a aparecer(expresión verbal)
Exemplos de uso
"Después de mucho tiempo, decidió volver a aparecer por el barrio."→ "Depois de muito tempo, ele decidiu botar a cara de novo no bairro."(Usado para indicar o retorno a um lugar ou a uma atividade.)
"El exiliado decidió volver a aparecer en su país natal tras décadas de ausencia."→ "The artist, after a long hiatus, decided to show his face again in the music market."(Retorno de um artista ao mercado após um período de inatividade.)Retorno artístico
"Tras un largo silencio, el cantante volvió a aparecer en televisión."→ "After moving away, he only showed his face again in town to visit family."(Visita a um local após ter se mudado.)Visita familiar

Palavras facilmente confundidas

reaparecerpresentarse de nuevodejarse ver

Notas: Expressão comum para indicar retorno após ausência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reaparecer·presentarse de nuevo·dejarse ver

reaparecer: Aparecer novamente, de forma mais neutra.presentarse de nuevo: Aparecer novamente, muitas vezes de forma inesperada ou informal.dejarse ver: Fazer uma aparição novamente, geralmente em contextos mais formais ou públicos.

Antônimos

desaparecer·ocultarse·evitar la presencia

Regência e colocações

volver a aparecer en [lugar]

El equipo de rescate volvió a aparecer en la zona de búsqueda.

Indica o local onde a pessoa reaparece.

volver a aparecer ante [persona/grupo]

El acusado volvió a aparecer ante el juez para responder nuevas preguntas.

Indica a situação ou contexto em que a reaparição ocorre.

Contexto cultural e nuances

A tradução para o português 'botar a cara de novo' captura a ideia de reaparecer em um local ou situação após um período de ausência. O termo 'botar a cara' por si só já implica exposição, e o 'de novo' reforça a ideia de repetição após um intervalo. É uma expressão que pode ser usada em diversos contextos, desde o profissional até o social.

Conjugação verbal

Presenteyo vuelvo a aparecer, tú vuelves a aparecer, él/ella/usted vuelve a aparecer, nosotros/nosotras volvemos a aparecer, vosotros/vosotras volvéis a aparecer, ellos/ellas/ustedes vuelven a aparecer
Pretéritoyo volví a aparecer, tú volviste a aparecer, él/ella/usted volvió a aparecer, nosotros/nosotras volvimos a aparecer, vosotros/vosotras volvisteis a aparecer, ellos/ellas/ustedes volvieron a aparecer
Particípioaparecido
botar-a-cara-de-novo

EN: show one's face again · ES: volver a aparecer

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências