Palavras
Traduzir de:

botar-de-lado

InglêsInglês

put aside(verb phrase)

Flexões

put asideputs asideputting asideput aside
Exemplos de uso
"He decided to put aside the criticism and move forward."→ "Ele decidiu botar de lado as críticas e seguir em frente."
"He decided to put aside his worries and focus on the present."(Indica que algo não será considerado ou tratado no momento.)Foco no presente
"The company put aside the old project to invest in new technologies."(Indica o adiamento ou abandono de uma tarefa ou plano.)Investimento em novas tecnologias

Palavras facilmente confundidas

set asideignorepostponedisregard

Notas: A expressão 'put aside' abrange ambos os significados principais de 'botar de lado'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignore·disregard·postpone

ignore: To pay no attention to someone or something.disregard: To pay no attention to; ignore.postpone: To cause or arrange for (something) to take place at a time later than that first scheduled.

Antônimos

consider·address·resolve

Regência e colocações

put aside something

We need to put aside our differences and work together.

O objeto direto é o que está sendo ignorado ou adiado.

put someone aside

He felt his contributions were being put aside by the new management.

O objeto direto é a pessoa que está sendo ignorada ou desprezada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'put aside' em inglês pode se referir tanto a colocar algo fisicamente de lado quanto a, metaforicamente, deixar algo para depois ou para focar em outra coisa. Frequentemente, sugere uma suspensão temporária, mas o contexto pode indicar abandono. Ao se referir a pessoas, pode significar ignorá-las ou deixá-las de lado em favor de outras.

Conjugação verbal

Infinitivoto put aside
Presenteput aside / puts aside
Passadoput aside
Particípioput aside
Gerúndioputting aside

EspanholEspanhol

dejar de lado(expresión verbal)

Flexões

dejo de ladodejas de ladodejó de ladodejando de lado
Exemplos de uso
"Decidió dejar de lado las críticas y seguir adelante."→ "Ele decidiu botar de lado as críticas e seguir em frente."(Usado para ignorar ou adiar.)
"Él decidió dejar de lado sus preocupaciones y centrarse en el presente."→ "He decided to put aside his worries and focus on the present."(Indica que algo não será considerado ou tratado no momento.)Foco no presente
"La empresa dejó de lado el proyecto antiguo para invertir en nuevas tecnologías."→ "The company put aside the old project to invest in new technologies."(Indica o adiamento ou abandono de uma tarefa ou plano.)Investimento em novas tecnologias

Palavras facilmente confundidas

ignorardescartarposponerapartar

Notas: Abrange os sentidos de ignorar e adiar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignorar·descartar·posponer

ignorar: To pay no attention to someone or something.descartar: To pay no attention to; ignore.posponer: To cause or arrange for (something) to take place at a time later than that first scheduled.

Antônimos

considerar·enfrentar·resolver

Regência e colocações

dejar de lado algo

Hay que dejar de lado el rencor para poder avanzar.

O objeto direto é o que se ignora ou adia.

dejar de lado a alguien

No podemos dejar de lado a los compañeros que nos apoyaron.

O objeto direto é a pessoa que está sendo ignorada ou desprezada.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'dejar de lado' em espanhol é equivalente a 'botar de lado' em português do Brasil e 'put aside' em inglês. Refere-se a ignorar, desprezar ou adiar algo ou alguém. O contexto é crucial para determinar a intensidade do significado, que pode variar de uma simples postergação a um desdém explícito.

Conjugação verbal

Presenteyo dejo de lado, tú dejas de lado, él/ella/usted deja de lado, nosotros/nosotras dejamos de lado, vosotros/vosotras dejáis de lado, ellos/ellas/ustedes dejan de lado
Pretéritoyo dejé de lado, tú dejaste de lado, él/ella/usted dejó de lado, nosotros/nosotras dejamos de lado, vosotros/vosotras dejasteis de lado, ellos/ellas/ustedes dejaron de lado
Particípiodejado de lado
botar-de-lado

EN: put aside · ES: dejar de lado

PalavrasConectando idiomas e culturas