Palavras
Traduzir de:

botar-perto

InglêsInglês

to get close(verb phrase)

Flexões

get closegets closegot closegetting close
Exemplos de uso
"The bus will get close to the station."→ "O ônibus vai botar perto da estação."
"The opposing team started to get close to our defense."→ "O time adversário começou a botar perto da nossa defesa."(Nota de registo sobre o uso de 'get close' em contexto esportivo.)Exemplo de uso em contexto esportivo
"The deadline for the project submission is getting close."→ "A data limite para a entrega do projeto está botando perto."(Nota de registo indicando a proximidade temporal de um prazo.)Exemplo de uso indicando proximidade temporal

Palavras facilmente confundidas

to come nearto approachto draw near

Notas: Can also mean 'to be imminent' in certain contexts.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

approach·draw near·come near

approach: Termo geral para se mover para mais perto de algo ou alguém.draw near: Usado frequentemente para tempo ou eventos que se tornam iminentes.come near: Semelhante a 'approach', pode ser físico ou temporal.

Antônimos

move away·distance oneself

Regência e colocações

get close to [something/someone]

The dog started to get close to its owner.

Indica aproximação física.

be getting close [for something to happen]

The end of the vacation is getting close.

Indica iminência temporal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'botar perto' é uma forma coloquial e enfática de dizer 'aproximar-se' ou 'estar próximo'. No Brasil, é frequentemente usada para indicar tanto a aproximação física de pessoas ou objetos quanto a iminência de um evento ou prazo. A conotação pode variar de neutra a ligeiramente informal, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto get close
Presenteget close / gets close
Passadogot close
Particípiogotten close / got close
Gerúndiogetting close

EspanholEspanhol

acercarse(verbo)

Flexões

acercarseacercaacercóacercando
Exemplos de uso
"El autobús se acercará a la estación."→ "O ônibus vai botar perto da estação."(Indica llegada o proximidad.)
"El equipo contrario empezó a acercarse a nuestra defensa."→ "O time adversário começou a botar perto da nossa defesa."(Nota em português sobre o uso de 'acercarse' em contexto esportivo.)Exemplo de uso em contexto esportivo
"La fecha límite para la entrega del proyecto se acerca."→ "A data limite para a entrega do projeto está botando perto."(Nota em português indicando a proximidade temporal de um prazo.)Exemplo de uso indicando proximidade temporal

Palavras facilmente confundidas

aproximarsellegarvenir

Notas: También puede significar 'estar por suceder' en algunos contextos.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aproximarse·llegar·venir

aproximarse: Similar a 'acercarse', a veces con una connotación más formal.llegar: Puede indicar la llegada a un punto cercano, pero no necesariamente el acto de aproximarse.venir: Indica movimento em direção ao falante ou a um ponto de referência.

Antônimos

alejarse·distanciarse

Regência e colocações

acercarse a [algo/alguien]

El perro empezó a acercarse a su dueño.

Indica aproximação física.

acercarse [para que algo suceda]

El fin de las vacaciones se acerca.

Indica iminência temporal.

Contexto cultural e nuances

A expressão portuguesa 'botar perto' é uma forma coloquial e enfática de dizer 'aproximar-se' ou 'estar próximo'. No Brasil, é frequentemente usada para indicar tanto a aproximação física de pessoas ou objetos quanto a iminência de um evento ou prazo. A conotação pode variar de neutra a ligeiramente informal, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteyo me acerco, tú te acercas, él/ella/usted se acerca, nosotros/nosotras nos acercamos, vosotros/vosotras os acercáis, ellos/ellas/ustedes se acercan
Pretéritoyo me acerqué, tú te acercaste, él/ella/usted se acercó, nosotros/nosotras nos acercamos, vosotros/vosotras os acercasteis, ellos/ellas/ustedes se acercaron
Particípioacercado
botar-perto

EN: to get close · ES: acercarse

PalavrasConectando idiomas e culturas