botavam-fora
Inglês
Flexões
threw awaythrown awayPalavras facilmente confundidas
throw outdiscarddispose ofget rid offiredismissNotas: Equivalente a descartar ou jogar fora.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
discard·dispose of·get rid of
discard: Termo geral para se livrar de algo que não é mais necessário ou desejado.dispose of: Termo mais formal para se livrar de algo, frequentemente resíduos.get rid of: Common phrasal verb for removing something or someone.
Antônimos
keep·save·hire
Regência e colocações
throw away something
Don't throw away the receipt; you might need it for returns.
Requer um objeto direto indicando o que está sendo descartado.
throw out someone
The referee had to throw out the player for unsportsmanlike conduct.
Requer um objeto direto indicando a pessoa que está sendo expulsa.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'throw away' é amplamente utilizada para indicar o descarte de objetos. O verbo 'throw out' é similar, mas pode ter uma conotação ligeiramente mais forte de expulsão ou descarte forçado. Quando aplicadas a pessoas, ambas as expressões podem significar demitir, mas 'fire' ou 'dismiss' são termos mais específicos e formais para o contexto profissional. A escolha entre 'throw away' e 'throw out' pode depender do registro e da ênfase desejada.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
tirótiradoPalavras facilmente confundidas
desechareliminardespedirquitararrojarNotas: Equivalente a jogar fora ou descartar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
desechar·eliminar·despedir
desechar: Livrar-se de algo que não é mais útil ou necessário.eliminar: Remover ou destruir algo completamente.despedir: Terminar el contrato laboral de alguien.
Antônimos
guardar·conservar·contratar
Regência e colocações
tirar algo
Tira los restos de comida a la basura.
Regência com objeto direto (o que se tira).
tirar a alguien
El portero tuvo que tirar al cliente problemático.
Uso informal para demitir; 'despedir' é mais comum.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'tirar' é bastante versátil. No sentido de descarte, é equivalente a 'jogar fora' ou 'descartar' em português. Pode também significar remover algo de um lugar ou posição. Quando aplicado a pessoas, especialmente em um contexto profissional, 'tirar' pode ser usado informalmente com o sentido de 'demitir' ou 'dispensar', embora 'despedir' seja o termo mais comum e formal. A expressão 'tirar para fora' reforça a ideia de remoção ou descarte.
Conjugação verbal
EN: throw away · ES: tirar