Palavras
Traduzir de:

cabouco

InglêsInglês

pit(noun)
Exemplos de uso
"The construction workers dug a pit for the foundation."→ "Os trabalhadores da construção cavaram um cabouco para a fundação."
"The open-pit mine was vast."→ "A mina a céu aberto (cabouco) era vasta."(Referência a mineração a céu aberto.)Cabouco | Infopédia
"He dug a pit for the new sapling."→ "Ele cavou um buraco (cabouco) para a árvore."(Ação de cavar um buraco no solo.)Cavando um buraco
"The race cars entered the pit lane for repairs."→ "Os carros de corrida entraram na área de boxes (pit stop) para reparos."(Specific area in motorsports.)Teams and Drivers | Formula 1

Palavras facilmente confundidas

holeditchgravewellmine

Notas: Pode se referir a uma escavação para diversos fins, incluindo mineração.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hole·excavation·cavity·ditch

hole: Abertura ou cavidade no solo ou em outro material.excavation: Ação de escavar; o espaço escavado.cavity: Cavidade profunda no solo.ditch: A long, narrow excavation, especially for drainage.

Antônimos

mound·surface·peak

Regência e colocações

dig a pit

The archaeologists began to dig a pit to uncover the ancient ruins.

Indica a ação de criar uma escavação.

fall into a pit

The careless hiker fell into a hidden pit trap.

Indica a ação de cair em uma abertura.

pit against

The coach decided to pit the new player against the experienced champion.

Used to mean to set someone or something in competition or conflict with another.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pit' em inglês abrange desde um simples buraco no chão até grandes escavações de mineração ('open-pit mining'). Também pode se referir a áreas específicas como o fosso de uma orquestra ('orchestra pit') ou a área de boxes em corridas ('pit stop'). A tradução para o português varia conforme o contexto, podendo ser 'buraco', 'cabouco', 'fossa', 'poço' ou 'garagem'.

Conjugação verbal

Infinitivoto pit
Presentepit, pits
Passadopitted
Particípiopitted
Gerúndiopitting

EspanholEspanhol

pozo(noun)
Exemplos de uso
"Se cavó un pozo para la nueva construcción."→ "Fez-se um cabouco para a nova construção."(Refere-se a uma escavação, especialmente vertical.)
"El pozo de agua estaba seco."→ "O poço de água estava seco."(Refere-se a uma escavação para extração de água.)Pozo | Diccionario de la lengua española
"La mina tiene varios pozos de ventilación."→ "A mina tem vários poços de ventilação."(Em mineração, refere-se a túneis verticais ou galerias.)Pozos en minería
"Se formó un pozo en la carretera después de la lluvia."→ "Formou-se um buraco na estrada depois da chuva."(Se refiere a un agujero o cavidad en el suelo.)Pozo en la carretera

Palavras facilmente confundidas

agujerohoyosocavónminacisterna

Notas: Pode ser usado para escavações em geral ou especificamente para poços.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agujero·hoyo·socavón·mina

agujero: Abertura ou cavidade genérica.hoyo: Cavidade profunda, especialmente para sepultamento.socavón: Reservatório subterrâneo de água.mina: A large hole in the ground, especially one made for mining.

Antônimos

montículo·superficie·cima

Regência e colocações

cavar un pozo

Los ingenieros planearon cavar un pozo de petróleo en la región.

Indica a ação de criar uma escavação.

caer en un pozo

El equipo de rescate temía que el minero hubiera caído en un pozo sin salida.

Indica a ação de cair em uma abertura.

pozo de petróleo

La perforación del pozo de petróleo tomó varios meses.

Colocación específica para la extracción de petróleo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'pozo' em espanhol é frequentemente associado a escavações verticais profundas, como poços de água, petróleo ou mineração. Também pode se referir a um buraco ou cavidade no chão. Em contextos de mineração, pode designar galerias ou túneis. A tradução para o português pode variar entre 'poço', 'buraco', 'cabouco' ou 'fossa', dependendo da especificidade.

cabouco

EN: pit · ES: pozo

PalavrasConectando idiomas e culturas