caguete

InglêsInglês

snitch(noun)
Exemplos de uso
"He was the snitch who told the police everything."→ "Ele foi o caguete que contou tudo para a polícia."
"He was called a snitch by his colleagues after telling the teacher about the cheating."→ "Ele foi chamado de caguete pelos colegas depois de contar ao professor sobre a cola."(Registro informal, comum em ambientes escolares ou entre colegas.)Snitch
"The informant was known as a snitch in the neighborhood."→ "O informante era conhecido como um caguete no bairro."(Refere-se a alguém que trai confidências ou informa sobre outros.)Snitch

Palavras facilmente confundidas

informertattletalegrassrat

Notas: The term 'snitch' carries a strong negative connotation, similar to 'caguete'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

informer·tattletale·grass

informer: Termo geral para alguém que fornece informações, muitas vezes a autoridades.tattletale: Frequentemente usado para crianças que contam sobre os outros; implica mesquinhez.grass: Gíria britânica, frequentemente usada em contextos criminais.

Antônimos

loyal·confidant·accomplice

Regência e colocações

be a snitch

Nobody wants to be a snitch, but sometimes it's necessary.

Indica o papel ou característica.

call someone a snitch

Don't call him a snitch; he was just trying to help.

Ação de rotular alguém.

Contexto cultural e nuances

O termo 'snitch' é uma gíria depreciativa em inglês, usada principalmente para descrever alguém que informa sobre outros, especialmente a uma figura de autoridade. Carrega uma forte conotação negativa, implicando traição e falta de solidariedade. Embora 'informer' seja um termo mais neutro, 'snitch' é frequentemente usado em contextos que vão desde pátios de escola a investigações criminais, destacando o estigma social negativo associado a tal comportamento. A palavra também pode implicar covardia ou o desejo de ganhar favor traindo os outros.

Conjugação verbal

Infinitivoto snitch
Presentesnitch, snitches
Passadosnitched
Particípiosnitched
Gerúndiosnitching

EspanholEspanhol

soplón(noun)
Exemplos de uso
"Él fue el soplón que lo contó todo a la policía."→ "Ele foi o caguete que contou tudo para a polícia."(Término informal para informante.)
"Le llamaron chivato por contarle al profesor lo del plagio."→ "Ele foi chamado de caguete pelos colegas depois de contar ao professor sobre a cola."(Nota em português sobre o uso informal.)Chivato
"En esa comunidad, delatar a un vecino era ser un soplón."→ "Naquela comunidade, entregar um vizinho era ser um caguete."(Nota em português sobre a desaprovação social.)Soplón

Palavras facilmente confundidas

chivatodelatorinformantebuchón

Notas: Similar negative connotation to the Portuguese word.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

chivato·delator·informante

chivato: Termo coloquial em espanhol, especialmente na Espanha.delator: Termo mais formal em espanhol.informante: Termo geral em espanhol.

Antônimos

leal·fiel·cómplice

Regência e colocações

ser un soplón

Lo acusaron de ser un soplón por contar todo a la policía.

Indica a caracterização da pessoa.

llamarle chivato

No le llames chivato, solo estaba diciendo la verdad.

Ação de atribuir o rótulo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'soplón' em espanhol carrega uma forte conotação negativa, similar ao 'caguete' em português e 'snitch' em inglês. Refere-se a alguém que age como informante, revelando segredos ou ações de outros, geralmente a uma autoridade, para obter vantagens ou evitar problemas. A palavra é usada em diversos contextos, desde situações cotidianas até ambientes criminais, e implica uma quebra de confiança e lealdade. A desaprovação social é um componente chave associado a ser um 'soplón'.

caguete

EN: snitch · ES: soplón

PalavrasConectando idiomas e culturas