cair-um-temporal
Inglês
Palavras facilmente confundidas
a showera drizzlea delugea cloudburstNotas: Refere-se especificamente a uma chuva muito forte.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
torrential rain·deluge·cloudburst
torrential rain: Refere-se à grande quantidade de água.deluge: Enfatiza a intensidade extrema.cloudburst: Often implies a sudden, localized, and very heavy fall of rain.
Antônimos
fine weather·drizzle
Regência e colocações
a downpour
A sudden downpour flooded the streets.
Uso como substantivo, referindo-se ao fenômeno.
to experience a downpour
We experienced a severe downpour last night.
Adjetivo 'forte' intensifica o significado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'a downpour' para o português brasileiro pode variar, mas 'cair um temporal' é uma expressão idiomática que capta bem a ideia de uma chuva forte e repentina. Outras opções como 'chuva torrencial' ou 'dilúvio' também são possíveis dependendo do contexto e da ênfase desejada.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
un aguaceroun chubascouna tormentauna lluvia torrencialNotas: Refere-se a uma chuva forte e repentina.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aguacero·diluvio·chubasco
aguacero: Refere-se à grande quantidade de água.diluvio: Enfatiza a intensidade extrema.chubasco: Lluvia repentina y a menudo intensa, pero puede ser más breve.
Antônimos
tiempo bueno·llovizna
Regência e colocações
un chaparrón
El paseo fue interrumpido por un chaparrón.
Uso como substantivo, referindo-se ao fenômeno.
un fuerte chaparrón
Se espera un fuerte chaparrón para esta tarde.
Adjetivo 'forte' intensifica o significado.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'un chaparrón' para o português brasileiro pode ser feita como 'um temporal' ou 'um aguaceiro', dependendo da intensidade e duração percebidas. A palavra 'chaparrón' em espanhol carrega a ideia de uma chuva forte e repentina, que pode ser breve.
EN: a downpour · ES: un chaparrón